Top 9 # Xem Nhiều Nhất Viết Đơn Xin Việc Phiên Dịch Mới Nhất 2/2023 # Top Like | Hanoisoundstuff.com

Mẫu Đơn Xin Việc Phiên Dịch

Bạn đã có đơn xin việc phiên dịch chuẩn?

Tương tự như tất cả các đơn xin việc khác, đơn xin việc phiên dịch cũng bao gồm những nội dung cơ bản như:

Quốc ngữ, tiêu đề

Kính gửi (đơn vị bạn muốn ứng tuyển)

Thông tin cá nhân: họ và tên, ngày tháng năm sinh, giới tính, địa chỉ, số CMND, số điện thoại…

Tên công ty ứng tuyển, vị trí công việc ứng tuyển

Trình độ, kỹ năng và kinh nghiệm của bản thân phù hợp với vị trí ứng tuyển

Lời cam kết nếu được nhận

Email và số điện thoại liên lạc nếu được chọn

Chữ ký và họ tên người xin việc

Đơn xin việc phiên dịch chuẩn phải cung cấp đầy đủ thông tin cần thiết

Đơn xin việc cần ngắn gọn nhưng rõ ràng và đầy đủ nội dung – nên được giới hạn trên 1 trang A4

Sử dụng font chữ thông dụng là Times New Roman, cỡ chữ 13, màu chữ truyền thống (màu đen) để trình bày – không sử dụng nhiều hơn 2 font chữ, cỡ chữ hay màu chữ để tránh gây rối mắt và khó chịu cho nhà tuyển dụng (người đọc)

Họ tên, chức vụ của người được bạn viết trong phần chào đơn phải chính xác

Tuyệt đối không để mắc các lỗi về ngữ pháp hay chính tả, dấu câu – không tẩy xóa hay dùng từ ngữ thiếu tôn trọng.

Không phóng đại quá sự thật về những thông tin được đề cập về trình độ, kỹ năng và kinh nghiệm nhằm tạo ấn tượng ảo với nhà tuyển dụng

Loạt Kỹ Năng Phải Khoe Triệt Để Khi Viết Cv Và Đơn Xin Việc Làm Phiên Dịch

Phiên dịch là ngành nghề cực hot trên thị trường việc làm ở Việt Nam hiện nay. Trong bối cảnh hội nhập thế giới, nghề này lại càng được trọng dụng hơn bao giờ hết và đi kèm với đó là những cơ hội việc làm lương nghìn đô, chế độ đãi ngộ khủng cũng như khả năng thăng tiến trong sự nghiệp. Nếu trước đây, phiên dịch tiếng Anh là chủ chốt thì bây giờ thị trường việc làm tiếng Hàn, Nhật, Pháp, Trung Quốc, Nga… cũng sôi sục và luôn trong tình trạng cung không đủ cầu.

Nếu bạn giỏi 1 loại ngôn ngữ nào đó, đừng chần chừ mà hãy lập tức viết đơn xin việc làm phiên dịch, công việc hứa hẹn mang đến bạn nhiều lợi ích và trải nghiệm thú vị nhất. Ngoài việc có mức thu nhập cao, người làm phiên dịch còn có cơ hội đi nhiều nơi, giao lưu, gặp gỡ với tầng lớp cao trong xã hội, có cơ hội mở mang tầm mắt cũng như được trau dồi thêm nguồn tri thức mới.

Ngoài công việc cố định, người làm phiên dịch thường có những hợp đồng bên ngoài, thế nên tổng thu nhập của họ lúc nào cũng cao hơn so với nhiều ngành nghề khác. Tuy nhiên, cũng phải nói thêm rằng đây là công việc nhiều áp lực, thử thách, phiên dịch viên phải hội tụ nhiều kỹ năng, kiến thức về ngôn ngữ, có khả năng phản ứng nhạy và giỏi chịu áp lực mới có thể trụ vững với nghề.

Mẫu CV và đơn xin việc làm phiên dịch chuẩn

Để xin việc, nhất định phải có CV, bản CV xin việc ngành phiên dịch bao gồm những mục cơ bản như:

Thông tin cá nhân: Họ tên, giới tính, ngày tháng năm sinh, quốc tịch, tình trạng hôn nhân, số điện thoại, địa chỉ, email.

Ảnh chân dung 4×6 Học vấn: Tên trường, thời gian học, chuyên ngành, các chứng chỉ khác (nếu có).

Kinh nghiệm làm việc: Công ty nào, chức vụ gì, thời gian làm việc, nhiệm vụ chính.

Thành tựu nổi bật trong quá khứ (nếu có).

Kỹ năng

Mục tiêu nghề nghiệp

Khi đi xin việc các ngành nghề khác, thường các ứng viên chỉ gửi bản CV, nhưng với nghề này, khi đã nhắm được công việc ưng ý, bạn nên chuẩn bị đơn xin việc làm phiên dịch được đầu tư kỹ lưỡng và tâm huyết để gửi đến nhà tuyển dụng. Cơ hội thành công chắc chắn sẽ cao hơn.

Tìm hiểu về đơn xin việc làm phiên dịch chuẩn, những thông tin cần thiết phải được đề cập như sau:

Khẩu hiệu, tiêu ngữ

Đơn xin việc

Kính gửi: Ban lãnh đạo công ty, cơ quan, doanh nghiệp bạn muốn ứng tuyển. Tôi tên là, sinh ngày…

Đề cập đến vị trí muốn ứng tuyển:VD: Tôi được biết công ty đang có nhu cầu tuyển dụng vị trí phiên dịch viên tiếng Nhật, chức vụ thư ký giám đốc. Tôi nhận thấy đây là công việc phù hợp với khả năng và kinh nghiệm đúc kết trong quá trình học tập, làm việc từ trước đến nay.

Trình bày về học vấn và kinh nghiệm làm việc: Bằng cấp, chứng chỉ, đã từng làm việc ở đâu, vị trí nào, điểm mạnh và ưu thế.

Lời hứa, lời đảm bảo: thể hiện bản thân là người có nguyên tắc, trách nhiệm với công việc.

Thông tin liên lạc

Lời cảm ơn

Kỹ năng phiên dịch cần thể hiện trong CV và đơn xin việc

Khi nhìn vào bản CV và đơn xin việc làm phiên dịch, ngoài kinh nghiệm làm việc thì điều nhà tuyển dụng quan tâm hàng đầu đó chính là kỹ năng của ứng viên. Thế nên, hãy tận dụng cơ hội khoe triệt để những điểm mạnh, ưu thế nổi bật của mình để lấy lòng họ ngay từ phút đầu tiên. Có những kỹ năng cần và đủ không thể bỏ qua như:

Thành thạo, chuyên sâu ngoại ngữ bạn đã học, làm tốt các kỹ năng nghe nói đọc viết.

Vốn từ vựng phong phú, có thể nắm vững và sử dụng linh hoạt các cấu trúc câu từ đơn giản đến phức tạp.

Sử dụng nhuần nhuyễn tiếng mẹ đẻ

Nhạy cảm về ngôn ngữ.

Có khả năng phản xạ, phán đoán và xử lý tình huống nhanh nhạy, trí nhớ tốt.

Khả năng truyền đạt trôi chảy, lưu loát. Có giọng nói dễ nghe, rõ ràng và rành mạch, không mang âm sắc địa phương.

Có thái độ làm việc chuyên nghiệp, có thể làm việc trong môi trường áp lực cao, không để cảm xúc cá nhân ảnh hưởng đến công việc.

Am hiểu về nhiều ngành nghề trong xã hội, có lượng kiến thức có thể bổ trợ trong công việc.

Có kỹ năng tra cứu nhanh.

Biết tốc ký

Không nhà tuyển dụng nào có thể bỏ qua 1 ứng viên toàn vẹn và sở hữu những kỹ năng quan trọng như thế. Thế nên khi đã nắm vững chúng, hãy tự tin thể hiện ngay trên bản CV, cơ hội việc làm hấp dẫn sẽ nhanh chóng tìm đến bạn.

Những lưu ý khi viết CV, đơn xin việc ngành phiên dịch

Nội dung trong CV và đơn xin việc ngành phiên dịch phải khiến cho phía tuyển dụng dễ dàng nắm bắt được thông tin cũng như nhu cầu, nguyện vọng của bạn. Viết ngắn gọn, súc tích nhưng đủ ý, dễ hiểu, lịch sự và đúng quy chuẩn là điều kiện tiên quyết.

Đối với riêng đơn xin việc làm phiên dịch, hãy cho nhà tuyển dụng biết bạn là người có trách nhiệm, nguyên tắc trong công việc, có tinh thần đoàn kết, hòa đồng với tập thể, nghiêm túc chấp hành các quy định của công ty và sẵn sàng cố gắng hết sức để hoàn thành tốt nhiệm vụ được giao. Thể hiện lòng nhiệt huyết, đam mê với nghề hay sự yêu thích dành cho công ty cũng là điểm cộng khiến họ tăng thiện cảm với bạn.

Phan Phan (TH)

Nguồn: https://timviecphiendich.com/

Mẫu Đơn Xin Hoãn Phiên Tòa

109_1577950643_6125e0d9db33c4c2.docx

CÔNG TY LUẬT TNHH HOÀNG SA

ĐC: Tòa nhà F4, Phòng 713, 114 Trung Kính, Hà Nội

ĐT: 02466564319/ 0911771155

Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

ĐƠN XIN HOÃN PHIÊN TÒA PHÚC THẨM

Vụ án hình sự số ……………………..

Kính gửi: – Hội đồng xét xử vụ án số ……………………..

– Đại diện VKSND TP Hà Nội giữ quyền công tố vụ án …………

Chúng tôi: Luật sư Hoàng Trọng Giáp và Luật sư Mai Bá Hải (Công ty Luật TNHH Hoàng Sa) (Điện thoại: 0911771155, địa chỉ: phòng 713, Tòa nhà F4, số 114 Trung Kính, Hà Nội) là luật sư bào chữa cho bị cáo ………………. theo đơn mời luật sư của bị cáo đề ngày ……… tháng …….. năm ……. Chúng tôi trình bày sự việc và đề nghị như sau:

Ngày 5 tháng 3 năm 2019 chúng tôi đã tiến hành đăng ký bào chữa và được ………… cấp thông báo người tham gia tố tụng số ………… Và cuối giờ chiều ngày ………. luật sư Hoàng Trọng Giáp mới tiếp cận hồ sơ, sao chụp hồ sơ, và phiên tòa phúc thẩm nói trên dự kiến diễn ra ngày … tháng … năm…. Nhưng do lịch công tác đột xuất vào thời gian nói trên, và nhận thấy thời gian tiếp cận hồ sơ, sao chụp hồ sơ quá ngắn để nghiên cứu, bào chữa cho bị cáo Ngô Đình Hoàng.

Vì vậy để đảm bảo quyền của bị cáo theo quy định tại Điều 61 Bộ luật tố tụng hình sự năm 2016, quyền của người bào chữa theo quy định tại Điều 351 Bộ luật tố tụng hình sự năm 2016, đề nghị Hội đồng xét xử và Đại diện VKSND thành phố Hà Nội xem xét quyết định hoãn phiên tòa xét xử phúc thẩm vụ án ……… theo luật định.

Ý kiến bị cáo:

…………………………………

…………………………………

…………………………………

Dịch Mẫu Đơn Xin Việc Sang Tiếng Anh

Có 4 mục đích hoàn hảo mà một bức thư xin việc mang đến cho bạn là: Giới thiệu bản thân bạn đến với nhà tuyển dụng Chứng minh vì sao bạn là ứng viên hoàn hảo nhất cho vị trí này. Phát triển thêm những nội dung đã có trong CV Và bổ sung những ưu điểm, chi tiết mà bạn chưa nêu ra trong CV. Mẫu đơn xin việc bằng tiếng Anh Khi soạn thư xin việc tiếng Anh bằng Microsoft Word, có một số điểm mà bạn cần lưu ý nhé, đó là:

Khoảng cách lề nên chỉnh 1-1.5 inches để đảm bảo nội dung nằm gọn trong 1 trang A4. Chọn font chữ phổ biến, đống nhất suốt thư xin việc và cần lớn hơn size 12. Căn lề cũng cần đồng nhất cho toàn bộ thư xin việc, thông dụng nhất là căn lề trái.

1. Phần thông tin liên lạc Theo thông thường, bạn cần liệt kê địa chỉ, số điện thoại và email để công ty có thể dễ dàng liên hệ phỏng vấn hoặc hỏi thêm thông tin cần thiết.

Lưu ý: những địa chỉ email kiểu teen như boycodon@gmail.com chắc chắc sẽ làm bạn mất điểm trong mắt người tuyển dụng.

Phần thông tin liên lạc thường có bố cục như sau:

Nguyen Van A

12-14 Le Lai street Pham Ngu Lao ward, district 1, HCM city, Vietnam (+84) 1256071889 annv51@gmail.com

Aug 08 2016

Mr. James Bond Hiring Manager Wall Street English Vietnam 21 Le Quy Don, district 3, HCM city

2. Phần giới thiệu Bạn vẫn thường sử dụng “Dear sir/madam” và “to whom it may concern” để mở đầu thư? Tuy nhiên điều này sẽ không làm hài lòng nhà tuyển dụng đâu vì họ sẽ nghĩ bức thư xin việc này của bạn có thể nộp vào nhiều vị trí khác nữa, chứng tỏ bạn không chú tâm hoàn toàn đến vị trí đang ứng tuyển. Thay vào đó, hãy cá nhân hóa phần mở đầu bằng cách nêu tên trong lời chào “Dear Mr…./Ms….” Ai cũng thấy thật vui khi nhìn thấy chính tên mình trong lời chào mà. Để ý một chút thông tin người tuyển dụng, bạn sẽ ghi điểm trong mắt nhà tuyển dụng đấy.

Ngay sau lời chào hỏi, bạn sẽ có một đoạn văn ngắn để nêu rõ mình nộp đơn cho vị trí nào, tại sao bạn biết đến vị trí này. Ngoài ra, bạn cũng nên tóm tắt ngắn gọn về bản thân, trình độ học vấn và mục tiêu nghề nghiệp của bản thân….

Một số mẫu câu thông dụng cho phần giới thiệu như: I am writing this letter to apply for the position of…(tôi viết thư này để ứng tuyển cho vị trí…) It is a pleasure to submit my resume in response to your ad seeking for…(tôi rất vinh hạnh được ứng tuyển cho vị trí…) I was referred to you by….(tôi biết đến vị trí này qua….) This opportunity is an excellent match to my qualifications and experience. (kinh nghiệm và trình độ của tôi hoàn toàn phù hợp cho vị trí này) Mẫu đơn xin việc bằng tiếng Anh 1

3. Phần giải thích Đây là mục quan trọng nhất trong bức thư xin việc bằng tiếng Anh. Trong vòng 2-3 đoạn văn, bạn cần mô tả chi tiết hơn về kinh nghiệm, kỹ năng, điểm mạnh của bản thân, những yếu tố đó liên hệ như thế nào đến vị trí mà bạn đang ứng tuyển. Bạn không nên sa đà vào việc liệt kê dài dòng hay sao chép y chang từ CV. Điều quan trọng ở đây là trình bày thật súc tích để thuyết phục nhà tuyển dụng rằng bạn là ứng viên phù hợp nhất. Để làm vậy, bạn có thể tham khảo một số cách diễn đạt sau: Key talents I can bring to your organisation include…(những thế mạnh mà tôi có thể đóng góp cho công ty là…) My capabilities include, but not limited to…(điểm mạnh của tôi gồm….) This experience has provide me chúng tôi I can bring to the position. (kinh nghiệm trên đã giúp tôi có thêm kỹ năng….để có thể áp dụng vào vị trí này.) I am confident that my skills in….would be the key to solve…(tôi tin rằng kỹ năng về….sẽ là chìa khóa giúp tôi giải quyết…) Having worked at…allow me to…(thời gian làm việc tại…cho phép tôi…) Mẫu đơn xin việc bằng tiếng Anh 2

Dịch thuật 123 Việt Nam nhận dịch mẫu đơn xin việc sang tiếng Anh uy tín chất lượng hotline 0934532999 – Email hanoi@dich123.com

Tags: dịch thuật công chứng quận 1 , dịch thuật sài gòn , dịch thuật công chứng hà nội , dịch công chứng , Công chứng dịch thuật .

Cung cấp giải pháp dịch thuật trên 50 ngôn ngữ và 200 chuyên ngành