Mẫu Thư Chào Hàng Bằng Tiếng Anh

--- Bài mới hơn ---

  • Cách Viết Email Chào Hàng Bằng Tiếng Anh Cực Hay
  • Cách Viết 1 Bức Thư Phàn Nàn (Complaints) Trong Tiếng Anh.
  • Hướng Dẫn Chi Tiết Viết Thư Phàn Nàn Letter Of Complaint Ielts Writing General
  • Cách Viết Một Bức Thư Phàn Nàn Bằng Tiếng Anh
  • Cách Viết Một Lá Thư Giới Thiệu Cuốn Hút
  • Mẫu thư mời/ ngỏ chào hàng bằng Tiếng Anh

    Hướng dẫn viết thư chào hàng/ sản phẩm bằng Tiếng Anh

    1. Headline: tiêu đề

    Cách 1: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề là 1 lời khuyên hữu ích và cụ thể,

    Cách 2: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề là thông tin hữu ích,

    Cách 3: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề là 1 sự thật

    2. Salutation: chào hỏi

    – Chào hỏi ở đầu thư

    Dear Mr/Ms. 3. First paragraph: đoạn văn đầu

    Hãy mở đầu lá thư bằng cách đưa ra lợi ích chính, hoặc đưa ra ý kiến bằng cách đặt một câu hỏi.

    This software is in the market for last two months and we have got positive responses from our customers.

    6. Call to action: kêu gọi hành động

    Hãy kêu gọi điều mà bạn muốn khách hàng làm. Lời kêu gọi phải thật rõ ràng, không chung chung. Ví dụ nếu bạn muốn mua hàng, hãy viết:

    * Many thanks for/ Thank you for … Cám ơn vì…

    * I look forward to hearing from you soon. Tôi hi vọng nhận được thư sớm từ bạn

    * Please let me know if you have any questions/ Nếu bạn có bất cứ câu hỏi gì hãy hồi âm lại cho tôi biết

    …I f you have any queries/ questions, please call me/ please don’t hesitate to let me know / Nếu có bất cứ yêu cầu, thắc mắc nào xin vui lòng gọi cho tôi/ cho tôi biết.

    Kết thư bằng 1 số cụm từ mang ý nghĩa trang trọng (Formal) như:

    * Yours sincerely – Thường được dùng cho các Email trang trọng

    * Best regards: Lời chào cuối thư chúng ta cũng có thể dùng Best regards thay cho Yours sincerely hoặc Yours faithfully. Cụm từ này dùng được cả trong tình huống trang trọng và không trang trọng

    Lưu ý: Nếu bắt đầu Email bằng Dear + tên người nhận cụ thể, sẽ kết thúc bằng Yours sincerely

    Nếu bắt đầu Email bằng Dear Sir/ Madam (không có tên người cụ thể), chúng ta dùng Yours faithfully ở cuối Email.

    Chú ý

    – Sử dụng các mẫu câu lịch sự như would like, could, thank you, look forward to…

    – Đi thẳng vào vấn đề cần chào hàng, không viết lan man nhằm tránh trường hợp email của bạn vào mục Spam. Cần nhớ rằng email của bạn súc tích nhưng đủ ý để giúp người nhận tiếp thu một cách dễ dàng nhất.

    – Không sử dụng các từ viết tắt như I’m, I’d like to,…Điều này sẽ gây mất thiện cảm đối với người đọc, và một khi người nhận không đọc thư của bạn thì coi như kết quả bằng không.

    – Không quên gửi lời cảm ơn cuối thư, ký tên và sử dụng mẫu câu mong chờ nhận được sự trả lời lại

    Mẫu thư mời/ ngỏ chào hàng bằng Tiếng Anh

    Dear Mrs,

    Re: Top energy – saving refrigerator

    We would like to thank you for your letter of 25 June and we were pleased to learn that you liked our product – Panasonic Refrigerator. We are happy to offer you the goods on the following terms and conditions, subject to our final acceptance upon receipt of your order.

    Commodity: Side-by-side Panasonic Refrigerator

    Quantity: 10 in available

    Specification: as per enclosed specifications

    Price: VND 20 million

    Delivery: 1 – 3 days depend on your location

    Payment: by cash in our store or transferring to our bank accounts.

    We look forward to your early order and assure you that any of yours orders will have our best attention.

    Yours faithfully,

    Mrs My Le

    --- Bài cũ hơn ---

  • Tổng Hợp Các Mẫu Thư Cảm Ơn Khách Hàng 2021
  • Mẫu Thư Cảm Ơn Khách Hàng Đã Sử Dụng Dịch Vụ Năm 2021
  • 5 Mẫu Thư Cảm Ơn Khách Hàng Tuyệt Vời Dùng Làm Marketing
  • Thư Cảm Ơn Khách Hàng Năm 2021: Viết Thế Nào Cho Đúng?
  • Hướng Dẫn Viết Thư Động Lực Xin Visa Du Học Đức
  • Mẫu Email Chào Hàng Bằng Tiếng Anh Hiệu Quả

    --- Bài mới hơn ---

  • 4 Mẫu Email Từ Chối Phỏng Vấn Bằng Tiếng Anh Thông Dụng
  • Cách Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Anh Cho Người Đi Làm
  • Cách Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Anh Chuyên Nghiệp Và Hay Nhất ♥ Thư Tình Net
  • Cách Viết Email Đặt Phòng Bằng Tiếng Anh
  • Nghỉ Việc Tiếng Anh Là Gì? Cách Viết Email Nghỉ Việc Khéo Léo
  • Một email chào hàng ấn tượng sẽ giúp bạn quảng bá sản phẩm và tăng doanh thu hiệu quả. Nếu bạn đang loay hoay không biết cách viết email chào hàng như thế nào thì bài viết này chúng tôi xin gửi đến các bạn một số mẫu email chào hàng hiệu quả – một tài liệu tiếng Anh thương mại cần thiết.

    1. Hướng dẫn viết thư chào hàng/ sản phẩm bằng tiếng Anh

    1.1. Headline – tiêu đề

    Cách 1: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề là 1 lời khuyên hữu ích và cụ thể,

    Ví dụ:

    • Làm thế nào để tăng 50% tỷ lệ mở Email?
    • Làm thế nào để nói tiếng Anh thành thạo trong 3 tháng?

    Cách 2: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề là thông tin hữu ích,

    Ví dụ:

    • 5 Cách viết Email chào hàng bằng tiếng Anh?
    • 3 Cách viết Email chào hàng khiến khách hàng muốn mua ngay sản phẩm của bạn

    Cách 3: Cách viết Email chào hàng với tiêu đề là 1 sự thật

    Ví dụ:

      Sự thật về cách làm da trắng mịn hơn trong 2 tuần?

    1.2. Salutation – chào hỏi

    Chào hỏi ở đầu thư, nếu bạn không biết người nhận là ai có thể sử dụng Dear Mr/Ms.

    1.3. First paragraph – đoạn văn đầu

    Hãy mở đầu lá thư bằng cách đưa ra lợi ích chính, hoặc đưa ra ý kiến bằng cách đặt một câu hỏi.

    I am writing to introduce a new service of our company.

    1.4. Main body – phần chính

    1.5. Testimonial – chứng thực

    Hãy đưa ra dẫn chứng thực tế từ những người dùng trước để chứng minh rằng sản phẩm của bạn hữu ích.

    This software is in the market for last two months and we have got positive responses from our customers.

    1.6. Call to action – kêu gọi hành động

    Hãy kêu gọi điều mà bạn muốn khách hàng làm. Lời kêu gọi phải thật rõ ràng, không chung chung. Ví dụ nếu bạn muốn mua hàng, hãy viết:

    Place your order today!

    Fill in the order form we have enclosed and buy one now.

    1.7. Closing – kết thư

    Many thanks for/ Thank you for… Cám ơn vì…

    I look forward to hearing from you soon. Tôi hi vọng nhận được thư sớm từ bạn

    Please let me know if you have any questions/ Nếu bạn có bất cứ câu hỏi gì hãy hồi âm lại cho tôi biết

    …If you have any queries/ questions, please call me/ please don’t hesitate to let me know / Nếu có bất cứ yêu cầu, thắc mắc nào xin vui lòng gọi cho tôi/ cho tôi biết.

    Kết thư bằng 1 số cụm từ mang ý nghĩa trang trọng (Formal) như:

    Yours sincerely – Thường được dùng cho các Email trang trọng

    Best regards: Lời chào cuối thư chúng ta cũng có thể dùng Best regards thay cho Yours sincerely hoặc Yours faithfully. Cụm từ này dùng được cả trong tình huống trang trọng và không trang trọng

    Lưu ý: Nếu bắt đầu Email bằng Dear + tên người nhận cụ thể, sẽ kết thúc bằng Yours sincerely

    Nếu bắt đầu Email bằng Dear Sir/ Madam (không có tên người cụ thể), chúng ta dùng Yours faithfully ở cuối Email.

    Chú ý

    • Sử dụng các mẫu câu lịch sự như would like, could, thank you, look forward to…
    • Đi thẳng vào vấn đề cần chào hàng, không viết lan man nhằm tránh trường hợp email của bạn vào mục Spam. Cần nhớ rằng email của bạn súc tích nhưng đủ ý để giúp người nhận tiếp thu một cách dễ dàng nhất.
    • Không sử dụng các từ viết tắt như I’m, I’d like to,…Điều này sẽ gây mất thiện cảm đối với người đọc, và một khi người nhận không đọc thư của bạn thì coi như kết quả bằng không.
    • Không quên gửi lời cảm ơn cuối thư, ký tên và sử dụng mẫu câu mong chờ nhận được sự trả lời lại.

    2. Mẫu email chào hàng tiếng Anh hiệu quả

    2.1. Mẫu email chào hàng số 1

    Re: rush mats We would like to thank you for your letter of 25 June and we were pleased to learn that you liked our rush mats. We are happy to offer you the goods on the following terms and conditions, subject to our final acceptance upon receipt of your order. Commodity: fancy rush mats Quantity: 5000 pieces Specification: as per enclosed specifications Price: GBP 1 per unit CIF Hamburg including packing Packing: 20 pieces in one bale wrapped in strong rush-matting and steel hooped. Delivery: in one lot in mid August Payment: in Pound sterling of Great Britain by an irrevocable letter of credit to be opened through London Commercial Bank, 15 days prior to the shipment to the account of the Bank for Foreign Trade of Vietnam in our favour. We look forward to your early order and assure you that any of yours orders will have our best attention. Yours faithfully,

    Dịch nghĩa:

    Kính chào Ông/ bà,

    Chúng tôi cảm ơn về bức thư của ông/ bà vào ngày 25 tháng 6 và chúng tôi vui mừng khi biết rằng ông/ bà thích thảm mùa hè của chúng tôi. Chúng tôi rất vui khi được cung cấp cho ông/bà mặt hàng này theo các điều khoản và điều kiện sau đây, tùy thuộc vào sự chấp nhận cuối cùng của chúng tôi khi nhận được đơn hàng của ông/ bà.

    Hàng hóa: thảm mền cao cấp

    Số lượng: 5000 miếng

    Đặc điểm kỹ thuật: theo các yêu cầu kỹ thuật

    Giá: 1 bảng Anh / đơn vị CIF Hamburg bao gồm bao bì

    Đóng gói: 20 miếng trong một kiện bao bọc bằng tấm ván cao su và thép cuộn.

    Giao hàng tận nơi: một lô hàng vào giữa tháng 8

    Thanh toán: bằng đồng bảng Anh của Vương quốc Anh bằng một thư tín dụng không huỷ ngang được mở qua Ngân hàng Thương mại Luân Đôn, 15 ngày trước khi vận chuyển vào tài khoản của Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam.

    Chúng tôi mong muốn nhận đơn đặt hàng sớm của ông/ bà và đảm bảo với ông/ bà rằng bất kỳ đơn đặt hàng nào của ông/ bà sẽ được chúng tôi quan tâm nhất.

    Trân trọng,

    Anna

    2.1. Mẫu email chào hàng số 2

    Thank you for your enquiry of 4 December for our rattan ware. We would like to inform you that the items you requested namely shopping baskets and fruit plates are out of stock. However, we are able to offer you similar products made of carefully selected bamboos. As you will see from the enclosed photo of the samples, the items marked VH3320 and VH3312 are much more attractive in design than usual existing ones. Our products are available in various standard sizes with different designs and we are in position to deliver the goods in different sizes, designs and colors with three months from receipt of the order on request. Our bamboo products are more and more beautiful and attractive thanks to the technical process which make them durable and artistic. We therefore, believe that the offered goods will be favorably received by British customers and sell well there. We assure you that any of your orders will have our great attention. Yours faithfully,

    Dịch nghĩa:

    Kính chào Ông/ bà,

    Cảm ơn về yêu cầu của ông/ bà vào ngày 4 tháng 12 cho sản phẩm mây tre. Chúng tôi muốn thông báo cho ông/ bà rằng các mặt hàng ông/ bà yêu cầu là giỏ mua hàng và trái cây đã hết. Tuy nhiên, chúng tôi có thể cung cấp cho bạn sản phẩm tương tự được làm bằng tre được lựa chọn cẩn thận. Như ông/ bà sẽ thấy trong bức ảnh đính kèm của các mẫu, các mục được đánh dấu VH3320 và VH3312 rất hấp dẫn hơn trong thiết kế so với các thiết bị hiện có.

    Sản phẩm của chúng tôi có thể đáp ứng các tiêu chuẩn kích cỡ đa dạng với thiết kế và màu sắc khác nhau, nhận hàng theo yêu cầu trong ba tháng kể từ ngày nhận được yêu cầu.

    Sản phẩm tre của chúng tôi ngày càng đẹp và hấp dẫn nhờ quy trình công nghệ làm cho chúng dẻo dai và nghệ thuật. Do đó, chúng tôi tin tưởng rằng hàng hoá được chào bán sẽ được khách hàng Anh đón nhận và tiêu thụ tốt ở đó. Chúng tôi đảm bảo với ông/ bà rằng bất kỳ đơn đặt hàng của ông/ bà sẽ có sự chú ý của chúng tôi.

    Trân trọng,

    David

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Viết Email Bằng Tiếng Anh Chuyên Nghiệp Và Khéo Léo
  • 4 Mẫu Thư Cảm Ơn Khi Nhận Được Việc Làm Giúp Bạn Ghi Điểm Tuyệt Đối
  • Mẫu Thư Cảm Ơn Khi Nhận Được Việc Làm Tốt Nhất 2021
  • Mẫu Thư Cảm Ơn Khi Nhận Được Việc Làm: Người Chuyên Nghiệp Sẽ Gửi Sau 30 Phút
  • Hướng Dẫn Cách Viết Đơn Đề Xuất Tăng Lương Thuyết Phục Nhất
  • Cách Viết Email Chào Hàng Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Mẫu Câu Mặc Cả, Trả Giá Bằng Tiếng Anh
  • Tổng Hợp Mẫu Câu Tiếng Anh Giao Tiếp Chủ Đề Mời Bạn Đi Chơi
  • Cách Đưa Ra Lời Mời Đi Chơi, Hẹn Hò Trong Tiếng Anh
  • Bỏ Túi 25 Cách Chúc Mừng Sinh Nhật Bằng Tiếng Anh Hay Và Ý Nghĩa Nhất
  • Cách Viết Email Xin Ngừng Ứng Tuyển
    1. Đầu thư

    Bạn nên bắt đầu bằng Dear, đây có là từ hay gặp nhất khi mở đầu một Email. Đây là cách dùng trang trọng, lịch sự khi bạn lần đầu viết Email cho ai đó. Bạn có thể dùng “Dear” trong hầu hết các Email thương mại với đối tác, khách hàng bởi vì nó yêu cầu tính lịch sự, trang trọng.

    Đối với những người thân thiết, đồng nghiệp bạn có thể băt đầu bằng Hi, Hello…

    • Dàn ý cách viết Email chào hàng bằng Tiếng Anh với RAP

    RAP là gì? RAP là viết tắt của:

    * Reference (giới thiệu) – Giới thiệu lý do bạn viết thư.

    * Action (hành động) – Yêu cầu, đề nghị người đọc làm gì đó

    * Polite close (kết thư lịch sự) – Cảm ơn và tạm biệt.

    Ví dụ:

    Dear John,

    I am writing to you about our meeting on Monday. (Reference). Please could you send me the latest version of the agenda before the end of the day? (Action)

    Best regards

    Rose

    John thân mến,

    Tối viết thư này cho bạn để hỏi về cuộc họp của chúng ta vào thứ hai. Bạn có thể gửi giúp tôi lịch trình mới nhất trước cuối ngày hôm nay được không?

    Xin chân thành cảm ơn.

    Trân trọng!

    Reference – Lý do viết Email

    * With reference to…

    * Referring to…

    * I am writing to…

    * I am writing in response to…

    * In response to your inquiry…

    Polite Close – Kết thúc lịch sự

    * Many thanks for/ Thank you for… Cám ơn vì…

    * I look forward to hearing from you soon. Tôi hi vọng nhận được thư sớm từ bạn

    * Please let me know if you have any questions/ Nếu bạn có bất cứ câu hỏi gì hãy hồi âm lại cho tôi biết

    …if you have any queries/ questions, please call me/ please don’t hesitate to let me know / Nếu có bất cứ yêu cầu, thắc mắc nào xin vui lòng gọi cho tôi/ cho tôi biết.

    Lời chào cuối thư

    Yours sincerely – Thường được dùng cho các Email trang trọng 

    Best regards: Lời chào cuối thư chúng ta cũng có thể dùng Best regards thay cho Yours sincerely hoặc Yours faifully. Cụm từ này dùng được cả trong tình huống trang trọng và không trang trọng

    Lưu ý:

     Nếu bắt đầu Email bằng Dear + tên người nhận cụ thể, sẽ kết thúc bằng Yours sincerely

    Nếu bắt đầu Email bằng Dear Sir/Madam (không có tên người cụ thể), chúng ta dùng Yours faithfully ở cuối Email.

    1. Cách viết tiêu đề Email chào hàng khiến khách hàng không thể bỏ qua:

    Cách 1:

    Cách viết Email chào hàng

    với tiêu đề là 1 lời khuyên hữu ích và cụ thể, Ví dụ:

    Làm thế nào để tăng 50% tỷ lệ mở Email?

    Làm thế nào để nói tiếng Anh thành thạo trong 3 tháng?

    Cách 2:

    Cách viết Email chào hàng

    với tiêu đề là thông tin hữu ích, Ví dụ:

    5 Cách viết Email chào hàng bằng tiếng Anh?

    3 Cách viết Email chào hàng khiến khách hàng muốn mua ngay sản phẩm của bạn

    Cách 3:

    Cách viết Email chào

    hàng với tiêu đề là 1 sự thật

    Ví dụ: Sự thật về cách làm da trắng mịn hơn trong 2 tuần?

    ….

    --- Bài cũ hơn ---

  • Hướng Dẫn Viết Đơn Xin Tăng Lương Và Mẫu Đơn Được Dùng Nhiều Nhất
  • Hướng Dẫn Cách Tạo Liên Kết Trong Word Đơn Giản Nhất
  • Hướng Dẫn Cách Tạo Liên Kết Giữa Các Trang Trong Word
  • Welcome Letter Là Gì? Tác Dụng Bất Ngờ Của Thư Chào Hỏi
  • 20 Ví Dụ Về Email Welcome Từ Các Nhãn Hàng ( P 2 )
  • Cách Viết Email Chào Hàng Bằng Tiếng Anh Cực Hay

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Viết 1 Bức Thư Phàn Nàn (Complaints) Trong Tiếng Anh.
  • Hướng Dẫn Chi Tiết Viết Thư Phàn Nàn Letter Of Complaint Ielts Writing General
  • Cách Viết Một Bức Thư Phàn Nàn Bằng Tiếng Anh
  • Cách Viết Một Lá Thư Giới Thiệu Cuốn Hút
  • Mẫu Email, Thư Từ Chối Hay Dời Lịch Phỏng Vấn Khéo Léo
  • Cách viết email chào hàng bằng tiếng anh cực hay: Một thông điệp tốt thường sử dụng giọng văn tích cực, ngắn gọn, rõ ràng và đi thẳng vào vấn đề. Đây là điều cốt yếu khi viết email marketing bằng tiếng anh vì một nửa số người nhận thư thường chỉ đọc một vài câu đầu trước khi quyết định có nên đọc tiếp hay không. Nếu viết lách không phải điểm mạnh của bạn, hãy thuê một người có kinh nghiệm chuyên viết thư làm điều đó.

    1. Cách viết email chào hàng hiệu quả – Cấu trúc email marketing chuẩn:

    Trước khi đi vào chi tiết mẫu email chào hàng bằng tiếng anh, chúng ta cùng điểm qua 8 yếu tố quan trọng hàng đầu, đây cũng là cấu trúc email chào hàng chuẩn nhất trong các hoạt động email marketing:

    Nếu bắt đầu e-mail bằng Dear + tên người nhận cụ thể, sẽ kết thúc bằng Yours sincerely

    Nếu bắt đầu e-mail bằng Dear Sir/Madam (không có tên người cụ thể), chúng ta dùng Yours faithfully ở cuối e-mail.

    I am writing to inform you that…./ This is to let you know that…/ This is to inform you that… Tôi viết thư này nhằm thông báo rằng….Best regards: Lời chào cuối thư chúng ta cũng có thể dùng Best regards thay cho Yours sincerely hoặc Yours faifully. Cụm từ này dùng được cả trong tình huống trang trọng và không trang trọng.Speak to you later. Ý muốn nói sẽ liên lạc lại sau.I look forward to hearing from you. Ý muốn nói hi vọng nhận được hồi âm sớm từ người nhận thư.Many thanks for…./ Thank you for… Cám ơn rất nhiều vì…I would like to apologise… Đây là cách xin lỗi mang ý nghĩa trang trọng. Với ý nghĩa thật mật hơn chúng ta có thể dùng: I’m very/ really sorry about it.Unfortunately, … Chúng ta hay dùng “Unfortunately” ở đầu câu để diễn đạt ý rất tiếc khi không thể thực hiện được việc gì. Ví dụ: Unfortunately, I’m going to miss the psentation. (Rất tiếc tôi sẽ không thể tham dự được buổi diễn thuyết)

    3. Những cách viết tiêu đề email chào hàng khiến khách hàng của bạn không thể bỏ qua:

    Tiêu đề email không giới thiệu gì về sản phẩm và dịch vụ hay công ty mình mà chỉ nói về lợi ích mà khách hàng nhận được. (ai cũng biết câu bán cái khách hàng cần mà lại làm ngược lại)

    Cách 1: Tiêu đề là 1 lời khuyên hữu ích và cụ thể, Ví dụ:

    • Làm thế nào để nghe nói tiếng Anh chuẩn trong 3 tháng
    • Làm thế nào để tăng 80% khách hàng?
    • Làm thế nào để da trắng trong 2 tuần?
    • Làm thế nào để tiết kiệm 50% chi phí văn phòng?

    Cách 2: Tiêu đề là 1 thông tin hữu ích (chú ý: càng cụ thể càng tốt), Ví dụ:

    • 5 cách để tiết kiệm 50% chi phí văn phòng?
    • 2 cách để tăng 80% doanh số bán hàng
    • 7 phương pháp làm trắng da mịn hơn trong 2 tuần
    • 9 phương pháp học giúp nói tiếng anh chuẩn trong 3 tháng
    • Làm thế nào để nghe nói tiếng Anh chuẩn trong 3 tháng / Làm thế nào để nghe nói tiếng anh chuẩn?
    • Làm thế nào để tăng 80% khách hàng? / làm thế nào để tăng số lượng khách hàng?
    • Làm thế nào để da trắng trong 2 tuần? / làm thế nào để làm trắng da?
    • Làm thế nào để tiết kiệm 50% chi phí văn phòng? / Làm thế nào để tiết kiệm chi phí văn phòng?

    Rõ ràng, bạn thấy thông điệp mà tôi đã kết hợp con số vào sẽ trở nên cụ thể hơn, tập trung hơn và mang tính thuyết phục cao hơn phải không?

    --- Bài cũ hơn ---

  • Mẫu Thư Chào Hàng Bằng Tiếng Anh
  • Tổng Hợp Các Mẫu Thư Cảm Ơn Khách Hàng 2021
  • Mẫu Thư Cảm Ơn Khách Hàng Đã Sử Dụng Dịch Vụ Năm 2021
  • 5 Mẫu Thư Cảm Ơn Khách Hàng Tuyệt Vời Dùng Làm Marketing
  • Thư Cảm Ơn Khách Hàng Năm 2021: Viết Thế Nào Cho Đúng?
  • Mẫu Thư Ngỏ Chào Hàng

    --- Bài mới hơn ---

  • Thư Chào Hàng Là Gì Và Bí Quyết Tạo Nên Thư Chào Hàng Thu Hút Nhất
  • Mẫu Thư Chào Hàng Cố Định – Offer Letter
  • Thư Chào Hàng Cà Phê Hạt Rang Ngon Nhất
  • Trung Tâm Khuyến Nông Tỉnh Thừa Thiên Huế
  • Vận Đơn Đường Hàng Không
  • Xem qua những mẫu thư ngỏ tôi sưu tập được

    Cách viết thư ngỏ chào hàng không phải ai cũng biết cách viết và viết dễ dàng. Và những mẫu thư ngỏ chào hàng áp dụng cho từng tình huống khác nhau. Để đạt hiệu quả trong kinh doanh đặc biệt là trong lĩnh vực internet marketing. Ngoài những bài viết trên website thì thư ngỏ chào hàng hết sức quan trọng, vì nó là ấn tượng đầu tiên với khách hàng. Mình xin giới thiệu đến tất cả member chúng tôi cách viết thư ngỏ chào hàng theo kinh nghiệm của mình đọc và học được. Để có một thư ngỏ chào hàng thành công, bạn phải tuân thủ những nguyên tắc sau :

    1. Chú trọng vào khách hàng

    Khách hàng chỉ muốn biết 1 điều duy nhất: họ được gì khi sử dụng sản phẩm của bạn, đó là quy luật tâm lý. Nói thẳng ra, họ chẳng để ý gì đến công ty lẫn sản phẩm của bạn cả, họ chỉ muốn biết đến những cái lợi mà họ sẽ nhận được mà thôi. Vì vậy, khi viết thư chào hàng, hãy sử dụng nhiều và trực tiếp những đại từ “bạn, anh, ông, bà …” thay vì “tôi, chúng tôi”. Hãy nhớ là bạn đang bán hàng cho khách chứ không phải bán cho chính mình.

    Tương tự, hãy nghiên cứu thị trường mục tiêu để biết được tâm lý mua hàng của họ, biết được điều gì khiến khách hàng của mình nhanh chóng móc ví chi tiền.

    2. Tạo được sự chú ý ngay tức thì

    Bạn chỉ có vài giây để làm cho khách hàng để tâm đến sản phẩm đang được chào bán. Vì thế hãy tận dụng cơ hội đó và “nói” thế nào để giành được sự chú ý của khách hàng ngay tức thì.

    Đề cập đến lợi ích của sản phẩm ngay ở headline đầu tiên một cách ngắn gọn, duyên dáng và trực tiếp. Một headline chỉ nên chứa không quá 17 từ, nếu không nó sẽ không thể phát huy hiệu quả.

    3. Thêm phụ đề

    Phụ đề giúp cho một lá thư chào hàng dễ đọc và có vẻ bớt dài dòng hơn đồng thời nhấn mạnh thêm những lợi ích của sản phẩm mà bạn đang chào bán. Cứ 3-4 đoạn hãy thêm 1 phần phụ đề nhằm củng cố và tóm tắt lại nội dung chính.

    4: Câu cú ngắn gọn và phải được phân đoạn tốt

    Hãy viết những câu ngắn và chia thành nhiều đoạn, mỗi đoạn chỉ nên có từ 4 đến 5 câu và tập trung vào ý chính nhằm giúp người đọc dễ đọc, dễ hiểu và dễ tiếp thu hơn.

    5. Có những “bằng chứng” thuyết phục

    Những “chứng thực” này sẽ là một công cụ rất hữu ích. Về tâm lý, khách hàng thường bị ảnh hưởng bởi ý kiến của người khác, đặc biệt là ý kiến của những chuyên gia tiếng tăm. Tiếng nói của họ sẽ là bằng chứng thuyết phục khách hàng tin tưởng hơn vào sản phẩm củ bạn.Các giải thưởng, bằng khen, chứng nhận … chẳng hạn như chứng nhận “hàng Việt nam chất lượng cao” hay các tiêu chuẩn như ISO … cũng được xem là những “bằng chứng” rất thuyết phục. Hãy biết cách sử dụng công cụ này một cách khéo léo, hiệu quả và trung thực.

    6. Nên sử dụng các gạch đầu dòng

    Hãy sử dụng thật nhiều công cụ này trong bản thảo của bạn. Mọi người thường rất thích đọc những tài liệu được trình bày kiểu gạch đầu dòng vì nó cho cảm giác ngắn gọn, cô đọng, đỡ tốn thời gian. Do đó, hãy liệt kê những lợi ích và điểm mạnh của bạn dưới dạng các gạch đầu dòng để thêm hiệu quả tác động.

    7. Đừng dùng những từ ngữ mang nghĩa phủ định

    Hạn chế đến mức thấp nhất việc dùng những từ ngữ mang nghĩa phủ định bằng cách chuyển chúng sang nghĩa khẳng định. Đừng sử dụng những từ như “phức tạp”, “sai lầm”, mà hãy viết thường xuyên những từ kiểu như “dễ dàng”, “ chắc chắn”. Những tính từ mang nghĩa phủ nhận hoặc tiêu cực sẽ làm thiệt hại lớn đến kết quả công việc, bởi chúng dễ tạo ra những cảm giác tiêu cực nơi người tiếp nhận.

    8. Mời chào hấp dẫn

    Một lời mời chào hấp dẫn đóng góp 25% thành công của thư chào hàng, song nó rất thường hay bị bỏ quên. Hãy tưởng tượng bạn đang chào bán một sản phẩm nào đó với thật nhiều quà tặng hấp dẫn cho khách hàng. Làm thế nào để chào hàng của bạn càng tạo được ấn tượng và quan tâm ? Hãy khuếch đại giá trị của những món quà khuyến mại kèm theo. Bạn cũng có thể dùng cả thủ thuật này cố gắng tạo cho khách hàng cảm giác rằng giá trị của các quà tặng còn lớn hơn giá trị của sản phẩm đang chào bán. Thật sự là có những người mua sản phẩm chỉ vì những quà tặng đi kèm mà thôi. (có bà nội trợ mua 1 lần 7kg bột nêm Knor để có được 1 bộ 7 chiếc tô thuỷ tinh trong suốt.)

    9. Yêu cầu đặt hàng

    10. Tái bút

    Dành ít nhất 2 dòng cho tái bút bởi đây là phần khách hàng thường đọc nhiều nhất ngoài headline. Đừng quên viết phần này nếu bạn không muốn bỏ qua những cơ hội tốt để có được những khách hàng tiềm năng.

    Có thể nội dung tái bút là (1) nhắc lại và củng cố headline (2) tóm tắt nội dung bạn vừa viết. Tóm lại, chỉ cần nhớ rằng bạn không nên bỏ qua phần tái bút.

    11 . Tiêu đề email đã đủ sức lôi cuốn?

    Một yếu tố khác “giết chết” cơ hội bán hàng của bạn chính là không đưa ra bất kỳ một sự gợi ý nào về nội dung của email ngay trên dòng tiêu đề.

    Hành động thường có của một cá nhân đối diện với hàng tá email trong hộp thư điện tử, cùng với sự hạn chế về thời gian và lòng kiên nhẫn, chính là xóa bỏ mọi thứ không nằm trong tầm quan tâm của họ. Thật sai lầm khi cho rằng người đọc sẵn sàng mở đọc các thư điện tử mà chẳng cần biết trước nó chứa đựng nội dung gì .

    SAU ĐÂY LÀ MỘT SỐ MẪU THU NGỎ CHÀO HÀNG MÌNH SƯU TẦM ĐƯỢC :

    THƯ NGỎ CHÀO HÀNG

    Mẫu 1 :

    Kính gửi: QUÝ CÔNG TY

    CÔNG TY CỔ PHẦN TRÀ BẮC xin gửi lời chào trân trọng đến Quý Công Ty

    Công ty Cổ Phần Trà Bắc là một trong những doanh nghiệp sản xuất và kinh doanh các sản phẩm từ trái dừa lớn nhất và uy tín nhất tại Việt Nam với quy mô 4 nhà máy sản xuất, tổng diện tích sử dụng trên 92.000 m2, lực lượng lao động trên 250 người. Sau hơn 15 năm kinh nghiệm hoạt động, công ty đã không ngừng khẳng định vị thế thương hiệu trên thị trường và niềm tin đối với khách hàng. Hiện nay sản phẩm của công ty đã được xuất khẩu sang hơn 30 quốc gia và vùng lãnh thổ, cùng với hệ thống phân phối rộng khắp trong cả nước. Từ năm 2001 đến nay, công ty liên tục được Bộ Công Thương quyết định công nhận danh hiệu xuất khẩu uy tín của Việt Nam, năm 2011 công ty chúng tôi vinh dự được chủ tịch nước trao tặng huân chương lao động hàng ba.

    Nay công ty chúng tôi chân trọng gửi đến quý công ty thư ngỏ này với mong muốn quý công ty có thêm sự lựa chọn và chúng tôi có thêm khách hàng thân thiết mới:

    Các sản phẩm của công ty :

    Than hoạt tính dùng trong công nghiệp xử lí nước, lọc khí, khử mùi.

    Cơm dừa sấy khô dùng trong công nghiệp chế biến thực phẩm.

    Thảm xơ dừa.

    Mùn dừa (đất sạch).

    Hộp khử mùi tủ lạnh.

    Với nền tảng vững chắc trên, mới đây chúng vừa đưa ra một sản phẩm mới là than hoạt tính tẩy màu dùng trong công nghệ thực phẩm như: mía đường, dầu ăn,….

    Với thời gian và hình thức thanh toán linh hoạt, đáp ứng nhanh. Đặc biệt giá cả hồn hảo nhất và có tính cạnh tranh cao trên thị trường.

    Quý công ty có nhu cầu hợp tác hoặc muốn biết thêm chi tiết về sản phẩm, xin vui lòng liên hệ với công ty chúng tôi qua Website: *********.vn hoặc liên hệ trực tiếp. Rất mong được hợp tác và phục vụ.

    Chân thành cảm ơn Quý Công Ty đã quan tâm đến thư ngỏ này!

    *Để biết thêm chi tiết, xin vui lòng liên hệ:

    Phòng kinh doanh (tại chúng tôi Phòng kinh doanh (tại TP.Trà Vinh)

    Tô Kim Phi Long: 0977 xxx 523 Nguyễn Văn Di : 0918 xxx 080

    Email: [email protected] Email: [email protected]

    Fax : ( 08)37552320 Tel: (074) 3852561 Fax: (074) 3854857

    Mẫu 2 :

    Thư chào hàng – THIẾT BỊ CÔNG NGHIỆP NHỊP CẦU VIỆT

    THƯ NGỎ

    Ngày14/10/2010

    Kính gởi : QUÝ CÔNG TY

    Lời đầu tiên xin gởi tới tất cả quý công ty lời chúc sức khoẻ và thành công !

    CTY TNHH THIẾT BỊ CÔNG NGHIỆP NHỊP CẦU VIỆT được thành lập với mục đích nằm đáp ứng một phần nhu cầu trang thiết bị , máy móc dụng cụ … cho các công ty , xí nghiệp của tỉnh Đồng Nai .

    Công ty chúng tôi chuyên cung cấp những thiết bị của các thương hiệu nổi tiếng sau :

    * Makita –Nhật Bản : Dụng cụ điện cầm tay : Máy mài , máy khoan , máy chà nhám …..

    * Kawasaki – Nhật Bản : Dụng cụ cầm tay sử dụng hơi : Súng mở Buloong , súng vặn vít , máy mài , máy khoan , súng rút Ri vê , súng gõ rỉ ….

    * Euroboor – Hà Lan : Máy khoan từ , máy vát mép ..

    * Airblast – Hà Lan : Thiết bị phun sơn , phun cát ….

    * Masada – Nhật Bản : Đội thuỷ lực , thiết bị nâng hạ ….

    * Elcometer – Anh Quốc : Thiết bị đo kiểm trong lĩnh vực ngành sơn : máy đo độ dày sơn , thiết bị kiểm tra độ bám dính sơn , thiết bị kiểm tra khuyết tật màng sơn ….

    * Maglite – Mỹ : Đèn pin siêu bền và được bảo hành 10 năm .

    * Anest Iwata –Nhật bản : Súng sơn W71 , W101 , máy bơm màng ..

    * Các lại mũi khoan,Taro, dao phay.. dùng trong nghành cơ khí của các hãng sản xuất: Nachi.

    * Thiết bị đo kiểm chính xác: Mitutoyo

    Và nhiều thiết bị dụng cụ khác …..

    Là một công ty của tỉnh Đồng Nai và với đội ngũ nhân viên chuyên nhiệp. Chúng tôi cam kết sẽ mang tới Quý Công Ty trong địa bàn của tỉnh những sản phẩm và dịch vụ tốt nhất trong thời gian nhanh nhất . Với giá cả cạnh tranh nhất !

    Mọi thông tin chi tiết Quý Khách vui lòng liên hệ :

    Mai Minh Phương – Nhân viên phòng Kinh Doanh

    Điện thoại: 0902 xxx 486

    Email: [email protected]

    xxxxxxxxxx.com.vn

    Nhịp Cầu Việt mang đến cho bạn thêm sự lựa chọn mới.

    Trân trọng kính chào !

    Mẫu 3 :

    Kính gửi: Qúy Khách Hàng

    Lời đầu tiên, CÔNG TY SEVEN STARS SHIPPING CO.,LTD xin gửi lời chào trân trọng đến quý công ty. Chúng tôi hân hạnh gửi thư này đến quý công ty xin giới thiệu về dịch vụ giao nhận vận chuyển và khai thuê hải quan mà công ty chúng tôi đang cung cấp trên thị trường và mong muốn nhận được cơ hội hợp tác với quý công ty.

    SEVEN STARS SHIPPING

    HOTLINE: 0988 xxx 200

    Mail: [email protected]

    I. CHUYỂN PHÁT NHANH QUỐC TẾ_(Air Expss)

    DỊCH VỤ DOOR TO DOOR

    1. Dịch vụ Door to Door là gi?

    Khi quý khách hàng có nhu cầu gởi hàng hóa, chứng từ, bưu phẩm,… hãy gọi ngay chúng tôi, chúng tôi sẽ đến tận nơi để nhận hàng và làm tất cả các thủ tục cần thiết để chuyển hàng của bạn ra nước ngoài và giao tận nơi cho người nhận.

    2. Hình thức vận chuyển: Bằng đường hàng không (Air Expss)

    3. Loại hàng hóa gởi đi nước ngoài:

    Hàng mẫu (hàng may mặc, hàng điện tử, đồ gỗ, thực phẩm…)

    Catalogue

    Chứng từ xuất nhập khẩu và các chứng từ khác…

    Hàng tạm nhập tái xuất.

    Hàng sửa chữa, bảo hành.

    Hàng tham gia hội chợ triển lãm.

    Hàng hư hỏng trả lại.

    Quà tặng người thân, bạn bè.

    Quà lưu niệm.

    Hành lý.

    Các loại hàng hóa chứng từ khác…

    4. Khách hàng là ai?

    Công ty

    Cá nhân

    Gia đình

    5. Chuyên tuyến của SEVEN STARS SHIPPING:

    Các nước Châu Âu, Châu Á, Châu Mỹ …

    Singapore, Hongkong, China, Thái Lan, Japan, Myanma, Philipines,Taiwan, USA, Australia, France, Germany, Canada

    6. Trách nhiệm của chúng tôi là gì?

    Đến tận nơi quý khách để nhận hàng.

    Đóng gói hàng hóa cho bạn để vận chuyển an toàn nhất

    Làm mọi thủ tục để xuất và nhập hàng hóa.

    Kiểm tra lịch trình hàng hóa .

    Giao hàng tận tay người nhận.

    Thông báo cho người gởi biết hàng đã được giao.

    II. VẬN CHUYỂN ĐƯỜNG HÀNG KHÔNG_AIR FREIGHT

    SEVEN STARS SHIPPING làm được nhiều hơn một nhà giao nhận vận tải thông thường. Chúng tôi cung cấp dịch vụ vận tải hàng không cho cả hàng nhập và xuất khẩu, dịch vụ từ Cửa đến Cửa (Door to Door), Ex-Work, …với mức giá cạnh tranh và thời gian chuyển tải hợp lý.

    III. VẬN CHUYỂN ĐƯỜNG BIỂN _SEA FREIGHT

    SEVEN STARS SHIPPING có khả năng cung cấp dịch vụ vận chuyển đường biển trên diện rộng với hệ thống đại lý toàn cầu. Quí khách có thể lựa chọn các phương thức vận tải phù hợp nhất cho lô hàng của mình, đó có thể là dịch vụ Vận tải đa phương thức, hàng lẻ (LCL) hoặc hàng nguyên container (FCL).

    IV. CÁC DỊCH VỤ TIẾP VẬN_LOGISTICS

    DỊCH VỤ KHAI THUÊ HẢI QUAN

    qua số điện thoại 0988 xxx 200 (gặp Mr. Tâm) để được hổ trợ.

    Mail : [email protected]

    Chân thành cảm ơn và trân trọng kính chào!

     

    Mẫu 4

    Quý Khách hàng thân mến!

     

    Với mong muốn làm người bạn đồng hành cùng các quý vị trong tư vấn, thiết kế, lựa chọn nội thất và tủ bếp trong mỗi gia đình. Nội thất Hoàng Long ra đời làm điểm tựa để giúp quý vị có thể có nội thất – tủ bếp không những giá hợp lý mà còn chất lượng cao với thiết kế bắt mắt, hiện đại. Để gia đình quý vị nhận được sự tiện nghi nhất, sang trọng có thể và nhận được những sản phẩm hơn cả mong đợi…Với phương trâm này, chúng tôi luôn chú trọng vào chất lượng sản phẩm với thiết kế đẹp cùng với phong cách hiện đại, tiện nghi. Từ đó Nội thất Hoàng Long Chất lượng sản phẩm luôn là điều mà quý vị cũng như mọi thành viên trong gia đình đặc biệt quan tâm. Nhận rõ tầm quan trọng của vấn đề này, Nội thất Hoàng Long đã xây dựng một quy trình sản xuất bài bản – chuyên nghiệp và khắt khe: Đội ngũ thợ trước khi tham gia vào sản xuất đều có nhiều năm kinh nghiệm và phải nắm chắc quy trình sản xuất, Gỗ nguyên liệu trước khi đưa vào sản xuất đều được lựa chọn, tẩm xấy kỹ lưỡng, Đội ngũ thiết kế là những người có kiến thức ý tưởng và thẩm mỹ chuyên sâu và nghiệp vụ thiết kế vững vàng….

    Giá sản phẩm cũng là điều quý vị luôn đặt lên hàng đầu. Nội thất Hoàng Long không bán thương hiệu  và thường xuyên cân đối, tối ưu các yếu tố ảnh  hưởng tới giá sản phẩm nhằm để sản phẩm có giá tốt – cạnh tranh và hợp lý nhất có thể. Chúng tôi cam kết với tất cả các sản phẩm đều được công khai và minh bạch về giá. Từ đó quý khách có thể yên tâm không bị mua đắt, mua hớ….

    Bên cạnh yếu tố chất lượng, thẩm mỹ và Giá, chúng tôi thường xuyên tổ chức liên hệ và chăm sóc mỗi khách hàng để đảm bảo nâng cao chất lượng cho sản phẩm cũng như khẳng định sự vượt trội sản phẩm và dịch vụ. Đồng thời chúng tôi luôn luôn tư vấn, giải đáp thông tin của quý khách dù đã mua sản phẩm của các đơn vị khác. Đây là cơ hội cho quý vị chia sẻ thắc mắc, khó khăn về việc lựa chọn sản phẩm để tìm được những lời tư vấn và lựa chọn sản phẩm tốt nhất.

    Nội thất Hoàng Long còn luôn luôn trau dồi kiến thức, nghiệp vụ cho mỗi nhân viên từ bán hàng tới thiết kế, giao vận…để mọi nhân viên có thể trao đổi thêm kinh nghiệm, chia sẻ khó khăn cũng như những giải pháp để nâng cao chất lượng sản phẩm, dịch vụ và nhận được sự tin tưởng từ phía quý vị, sự hài lòng về sản phẩm của quý vị

    Chúng tôi mong rằng thông điệp này sẽ được truyền tải đến những ai quan tâm, mong muốn và có nhu cầu về việc tìm kiếm một địa chỉ tin cậy và uy tín để lựa chọn và có được nội thất – tủ bếp ưng ý hơn cả mong đợi!!!

    Giám đốc( Đã ký)

    Nguyễn Thanh Long

    --- Bài cũ hơn ---

  • Viết Một Thư Hỏi Hàng
  • Viết Một Thư Phúc Đáp Thư Hỏi Hàng
  • 6 Lưu Ý Để Thiết Kế Một Nhà Hàng Tiệc Cưới Sang Trọng, Ấn Tượng?
  • Thiết Kế Nội Thất Nhà Hàng Tiệc Cưới
  • Mách Bạn Cách Thiết Kế Nhà Hàng Tiệc Cưới Màu Trắng Đơn Giản
  • Mẫu Thư Xin Lỗi Khách Hàng Trong Khách Sạn Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Tiếng Anh Xuất Nhập Khẩu
  • Cách Học Tiếng Anh Xuất Nhập Khẩu
  • Kinh Nghiệm Viết Email Bằng Tiếng Anh Cho Khách Hàng
  • Cách Tìm Gia Sư Tiếng Anh Lớp 6 Tại Hà Nội Giúp Con Học Giỏi
  • 3 Điểm Quan Trọng Khi Viết Thiệp Mời Sinh Nhật Bằng Tiếng Anh
  • Dù cung cấp dịch vụ tốt đến đâu thì đôi lúc khách sạn cũng sẽ vướng phải sai sót khó tránh. Lúc đó, lời xin lỗi miệng qua loa chưa chắc đã có thể xoa dịu cơn giận của khách hàng khó tính. Điều họ mong muốn là bồi thường, hoặc đơn giản là một lá thư xin lỗi trịnh trọng.

    Tiêu chí viết thư xin lỗi khách hàng trong khách sạn

    Đồng cảm với khách hàng

    Trong thư xin lỗi, ngoài lời xin lỗi bắt buộc phải có thì thư phải thể hiện được sự đồng cảm với khách hàng. Khi khách sạn phục vụ chưa tốt, họ bất mãn thì bạn phải cho thấy rằng, bạn cũng rất lấy làm tiếc vì sơ suất đó, bạn thấu hiểu sự khó chịu của khách hàng chứ không nên đổ lỗi cho bất kì ai.

    Nhận trách nhiệm về phía mình

    Viết thư xin lỗi cho khách hàng tức là bạn đang chịu trách nhiệm cho những sơ suất khách sạn gây nên. Tất cả những” tại, bị, thì, là, mà ” đổ lỗi khách hàng tuyệt đối không được đề cập đến. Hãy luôn nhớ, khách hàng là Thượng đế, họ không thích bị chỉ trích đâu. Tốt nhất khách sạn vẫn nên nhận phần trách nhiệm về mình và cam kết đền bù, hứa hẹn sẽ không để tình trạng đó xảy ra nữa.

    Chỉn chu về mặt hình thức

    Bên cạnh nội dung thì hình thức lá thư cũng nên được chăm chút trước khi gửi đi. Chẳng khách hàng nào muốn nhận một lá thư xin lỗi trình bày cẩu thả, font chữ bị lỗi, sai chính tả, quá dài dòng… Bạn đang là người giảng hòa nên mọi thứ trình bày trong thư đều phải chỉn chu nhất. Chỉ cần một lỗi nhỏ về hình thức cũng có thể thổi bùng cơn giận trong khách, do họ nghĩ bạn không thật tâm xin lỗi.

    Mẫu thư xin lỗi khách hàng bằng tiếng Anh

    July 3, 2021

    Erik Gonzalez

    Manager of Guest Services

    Hotel Lotus

    129 Ocean Ave.

    San Diego, CA 92348

    To:

    Sandra Lee

    2394 Washington Blvd.

    Seattle, WA 92384

    Dear Ms. Lee,

    I would like to offer my sincerest apologies for the problems you encountered during your stay at the Hotel Lotus last week. I do not know why your reservation was lost; however, I am looking into it to ensure it does not happen again. However, it blackened your stay at our hotel, and for that I am sorry.

    Tạm dịch: Khách sạn chúng tôi chân thành xin lỗi quý khách vì những sự cố quý khách gặp phải trong quá trình lưu trú tại khách sạn Lotus. Tôi không biết vì sao lại xảy ra thiếu sót với đơn đặt phòng của quý khách, nhưng tôi đang cố gắng tìm hiểu và cam kết sơ suất này sẽ không tái diễn. Dù sao đi nữa thì tôi cũng rất xin lỗi vì quý khách không thể lưu trú tại khách sạn.

    I hope that you were able to enjoy the rest of your time in San Diego once we sorted everything out. I am glad we were able to find you an appropriate room, and I hope you enjoyed the free champagne we sent up to your room. I also want to offer you a 10 percent discount for the next time you visit our fine establishment.

    Tạm dịch: Tôi hi vọng quý khách có thể tiếp tục kỳ nghỉ tại San Diego trong khi chúng tôi xử lý vấn đề. Tôi rất vui vì có thể tìm cho quý khách một căn phòng thích hợp, và hi vọng quý khách sẽ thích phần rượu sâm panh miễn phí từ khách sạn. Ngoài ra, chúng tôi còn muốn gửi đến quý khách voucher giảm giá 10% cho lần lưu trú tiếp theo.

    We care about our guests at Hotel Lotus, and we hate it when there is ever a problem with one of our guests. I was embarrassed to have encountered such a problem with you, and I will do everything in my power to ensure it does not happen again. Additionally, I hope you were satisfied with how the hotel employees handled your problem. If you had any negative experiences with any of our staff, please let me know. I hope that you will visit us again the next time you are in town.

    Tạm dịch: Khách hàng là mối quan tâm hàng đầu của khách sạn Lotus và chúng tôi không muốn có bất kỳ sơ suất nào xảy ra cho khách. Tôi rất tiếc vì đã để xảy ra sự cố với quý khách và tôi cam kết sẽ làm mọi thứ trong quyền hạn của mình để đảm bảo không xảy ra tình trạng tương tự. Hi vọng quý khách hài lòng với hướng giải quyết của chúng tôi. Nếu quý khách có điều gì không hài lòng với nhân viên, xin hãy thông báo cho tôi biết. Rất mong gặp lại quý khách trong lần tới.

    Sincerely,

    Erik Gonzalez

    --- Bài cũ hơn ---

  • Mẫu Thư Xin Lỗi Khách Hàng Của Khách Sạn Bằng Tiếng Anh Và Tiếng Việt
  • Thư Chào Hàng Và Những Mẹo Viết Thư Chào Hàng Ấn Tượng Nhất
  • Hướng Dẫn Cách Viết Thư Bằng Tiếng Anh Hỏi Thăm Sức Khỏe Hay Nhất 2021
  • 99 Cách Viết Email Xin Việc Tiếng Anh & Tiếng Việt Gây Ấn Tượng Với Nhà Tuyển Dụng
  • Mẫu Trả Lời Thư Mời Phỏng Vấn Bằng Tiếng Anh Thế Nào Là Ấn Tượng?
  • Cách Viết Thư Đặt Hàng Bằng Tiếng Anh Chuẩn Nhất

    --- Bài mới hơn ---

  • Hẹn Gặp Khách Hàng Và Đối Tác
  • Cách Viết Thư Cho Mẹ Hay Và Tình Cảm Nhất
  • Cách Viết Thư Hỏi Kết Quả Phỏng Vấn Tạo Thiện Cảm Và Ấn Tượng Ntd
  • Hướng Dẫn Cách Viết Mail Hỏi Kết Quả Phỏng Vấn Khéo Léo
  • Cách Viết Mail Hỏi Kết Quả Phỏng Vấn Hiệu Quả Nhất
  • Cách viết email đặt hàng (order) bằng tiếng anh chuyên nghiệp nhất

    State of ordering goods:

    Placing an order

    Order by letter:

    • Must be accurate, clear and easy to understand
    • Includes full details of the seller and buyer’s address, order number and description of the goods: name, reference number, number of units, unit price…
    • State your requirements as to delivery address, date and mode of transport, insurance, the term of payment agreed, discount…

    Order form

    • Must be provided by the seller
    • The forms are p-numbered, and there fore, easy to refer to
    • Important details can not easily be overlooked
    • It is easy to see the general conditions on the front under which orders are placed
    • Must be sent with a covering letter to confirm the details in writing to avoid misunderstandings

    Covering letter

    1. Explain there is an order accompany the letter

    + chúng tôi gửi kèm thư này đơn đặt hàng số 345 hỏi mua 25 máy thu bán dẫn hiệu “clearsound”.

    + Please find enclosed our Order No. 345 for 25 “clearsound” transitor receivers.

    + thank you for your reply of 1 April regarding our email about the labtops. Enclosed you will find our official order for 1000 labtops.

    + As agreed you will draw on us at 30 days, D/A, with the documents being sent to our bank, the bank for Foreign trade of Vietnam, Vietcombank.

    + Chúng tôi xác nhận là thanh toán bằng thư tín dụng không hủy ngang đã được chúng tôi xin mở tại ngân hàng trong khoảng thời gian 90 ngày.

    + We would like to confirm that payment is to be made by irrevocable L/C for 90 days.

    + Chúng tôi xin cảm ơn các ngài đã cho chúng tôi được hưởng mức chiết khấu thương mại 30% và 10% chiết khấu theo số lượng

    + We would like to thank you for the 30% trade discount and 10% quantity discount you allowed us.

    +Chúng tôi xin nói rằng mức chiết khấu thương mại 25% là phù hợp.

    + We would like to say that the 25% trade discount is quite safisfactoy.

    + điều quan trọng là hàng phải được giao trước đầu tháng 11 cho kịp mùa giáng sinh.

    + it is essential that the goods are delivered before the beginning of November in time for the Christmas rush.

    + Hãy nhớ rằng vận chuyển bằng đường hàng không mới đảm bảo giao hàng nhanh chóng

    + Please remember that only airfreight will ensure prompt delivery

    Advise your supplier how you want the goods packed and marked so that they can easily be recognized by the supplier and customer.

    + Mỗi chiếc đĩa phải được gói riêng bằng giấy bọc rơm ở bên ngoài và vận chuyển bằng các thùng thưa bằng gỗ bên ngoài ghi rõ”sản phẩm của Mỹ” và đánh số từ 1-10

    +Each piece of crockery is to be inpidually wrapped in thick paper, packed in straw and shipped in wood crates with the words”product of the USA marked outside and numbered 1-10″

    + Loại thảm này phải được đóng gói có đai ở hai đầu để tránh bị mòn.

    + The carpets should be wrapped and hooped at both ends to avoid wear.

    5. Enclosing:

    + Chúng tôi sẽ đặt hàng nhiều hơn nữa nếu đơn hàng này được hoàn thiện làm chúng tôi hài long.

    + We will place further orders if this one is completed to our satisfaction.

    + Nếu đơn hàng thử này thỏa mãn mọi yêu cầu chắc chắn nó sẽ làm tăng các hoạt động kinh doanh trong tương lai gần.

    + If this trial order is met satisfactorily, it is likely to lead to further business in the near future.

    Acknowledging an order

    An order should be acknowledged as soon as it is received.

    + Chúng tôi vui mừng thông báo với các ngài là chúng tôi đã thực hiện xong đơn hàng của các ngài và giờ đây đang thu xếp để giao ngay.

    + We are pleased to inform you that we have already made up your order and are now making arrangements for shipment to Osaka.

    + Đơn hàng số 642 hiện nay đang được xử lý và sẵn sàng giao vào cuối tuần này.

    + Your order no. 642 is now being processed and should be ready for dispatch by the end of this week.

    Advising dispatch

    + hàng của các ngài đặt mua đã được xếp lên tàu Oriet đi từ Hải phòng vào ngày 4/5 và sẽ đến Kobe vào ngày 8/5. Các chứng từ vận tải đã được chuyển cho Ngân hàng ở Kobe để nhận hàng.

    + Your order is already on board the SS Orient and sailing from Hai phong on 4 May and arriving Kobe on 8 May. The shipping documents have been forwarded to your bank in Kobe for collection.

    Decling the order

    – Reasons for decling an order

    + The seller is not satisfied with the buyer’s terms and conditions.

    + The goods are not available

    + The buyer’s credit is suspected

    – How to write letters rejecting orders?

    + Regret your inability to met the buyer’s needs

    + Propose an alternative product, if one is available

    Seller’s counter offer

    When the seller receives an order he can not meet for some reasons, he mays:

    + send a substitute

    + made a counter offer

    + regretfully decline the order

    Exercise

      Chúng tôi xin cảm ơn thư chào hàng của các ngài đề ngày 1 tháng 12 và chúng tôi thấy có thể chấp nhận được những điều kiện nêu trong đó:

    Thank you for your offer dated 1 December and we agree on your stated terms and conditions.

      Chúng tôi xin cảm ơn hàng mẫu các ngài đã gửi cho chúng tôi hôm 25 tháng trước và sẽ rất vui mừng nếu các ngài chấp nhận và thực hiện ngay đơn đặt hàng mua các loại thảm mà chúng tôi gửi kèm thư này.

    We would like to thank you for the samples sent to us on 25 last month and would be glad if you accept and make up our enclosed order immediately for various carpets.

    Các mẫu câu tiếng anh thường dùng khi viết thư đặt hàng bằng tiếng anh

    1. Thank you for your offer dated 1 December and we agree on your stated terms and conditions.
    2. We would like to thank you for the samples sent to us on 25 last month and would be glad if you accept and make up our enclosed immediately for various carpets.
    3. We thank you for offer no. 234 of 6 May for small sized agricultural machines and glad to place an order on the terms and conditions as follows.
    4. We would like to confirm your order No. .. by telex sent this morning reading in full as follows: “10 pumps type…. At the price of USD 1200 per unit FOB Haiphong for immediate shipment and payment to be made by irrevocable L/C as usual and state some following points:
    1. Thank you for sending us your catalogue and current price list with your offer No. … dated 4 August, but we regret to inform that your price is higher than that of other suppliers. However, we hope to have other chance to do business with you in the future.
    2. Could you please arrange for immediate dispatch? And by the way we enclose the detailed instructions for packing and marking for your attention.
    3. We would appciate your dispatch exactly at the due stated in the order and we shall not take delivery of the goods after 31 December when the season is over in our market.
    4. We believe that our products with high quality will sell well, and look forward to receiving your further orders.
    5. We think these machines will be guaranteed within 24 months from the delivery date and 6 months since the usage dates.
    6. The goods under the order No…. dated 25 April are ready for collection. We would like to open a L/C on the terms and conditions as mentioned in the order above.
    7. We are glad to inform you that the consignment of components for colored TV assembly under your order No…. has been shipped on board SS Hau River. The ship will be sailing from Osaka tomorrow, and we hope when the goods arrive in HCM city, you will be satisfied with them and our promptness in dealing your order.
    8. Today, we have received in full the goods placed under order No… and would like to thank you for your special attention to this order. As stated this is only a trial order. Next month we will place large orders and hope to receive your regarding special order care.
    9. We hope that the perfect fulfillment of the order will lead to better future business relationship on the basic of mutual benefit.
    10. We can now feel at ease as our order No. … has been finally fulfilled. Through there were insurmountable difficulties and thought of canceling the order sprang up to our mind at times during the execution of the order. We hope our further large orders in the future will be executed promptly and most efficiently.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Trả Lời Thư Mời Phỏng Vấn Bằng Tiếng Anh Ấn Tượng Nhất
  • Cách Trả Lời Email Phỏng Vấn Thông Minh Và Ấn Tượng
  • Lời Khuyên Cho Giáo Viên: Cách Viết Thư Giới Thiệu Đầu Năm Học
  • Du Học Canada: Hướng Dẫn Viết Study Plan Thật Chuẩn
  • Cách Xử Lý Khi Bị Yêu Cầu Viết Thư Giải Trình Xin Visa Úc?
  • Mẫu Thư Xin Lỗi Khách Hàng Của Khách Sạn Bằng Tiếng Anh Và Tiếng Việt

    --- Bài mới hơn ---

  • Mẫu Thư Xin Lỗi Khách Hàng Trong Khách Sạn Bằng Tiếng Anh
  • Tiếng Anh Xuất Nhập Khẩu
  • Cách Học Tiếng Anh Xuất Nhập Khẩu
  • Kinh Nghiệm Viết Email Bằng Tiếng Anh Cho Khách Hàng
  • Cách Tìm Gia Sư Tiếng Anh Lớp 6 Tại Hà Nội Giúp Con Học Giỏi
  • Không đổ lỗi nhận trách nhiệm về phía mình

    Trước hết, bạn không nên đổ lỗi cho khách hàng hay sử dụng những từ ngữ như “tại, thì, bị, là, mà”. Vì khi bạn viết thư cho khách hàng tức là bạn phải chịu trách nhiệm cho những lỗi mà khách sạn gây ra. Hãy luôn ghi nhớ rằng khách hàng đang sử dụng dịch vụ của bạn và bạn không thích bị chỉ trích hay phê bình. Việc nên làm là khách sạn nên nhận trách nhiệm, hứa hẹn khắc phục, không để tình trạng đó xảy ra và cam kết đền bù.

    Khách sạn phải nhận trách nhiệm và cảm thông với khách hàng của mình và

    đền bù xứng đáng cho họ (Ảnh: Interent)

    Ngoài ra, trong thư xin lỗi khách hàng, phải thể hiện được sự đồng cảm với khách hàng. Bởi vì, khi khách sạn vướng sai phạm mới gây ra bất mãn cho khách hàng và khách sạn phải cho thấy rằng, khách sạn cũng rất lấy làm tiếc vì sơ suất đó. Đồng thời, thấu hiểu được những phiền toái hay sự khó chịu của khách hàng.

    Ngoài việc chú trọng vào nội dung bức thư thì việc chỉn chu về hình thứ cũng rất quan trọng. Bất kỳ khách hàng nào cũng không mong muốn nhận được một lá thư dài dòng, cẩu thả, sai chính tả hay font chữ… Nhất là trong lúc đang không hài lòng, nếu nhận được thư như vậy, khách hàng sẽ cảm thấy không được tôn trọng và mọi việc sẽ trở nên tệ hơn. Do đó, mọi thứ được trình bày trong thư đều phải chỉn chu nhất.

    Mẫu thư xin lỗi bằng tiếng Anh

    Mẫu thư xin lỗi bằng tiếng Việt

    Nha Trang, 9/9/2018 Giám đốc Điều hành Khách sạn Time Trần Nguyễn Hạnh Dung 180, Đakao, Quận 1 Dear chị Hạnh Dung, Xin cho tôi một cơ hội để tự giới thiệu, tên của tôi là Lâm Ý Nhã và tôi là Giám đốc Điều hành tại Khách sạn Time, đường Đồng Khởi, Thành phố Hồ Chí Minh. Nhân viên khách sạn đã nói với tôi về lỗi sai đã khiến chị phải phiền lòng trong thời gian bạn lưu trú tại khách sạn. Trước tiên, tôi xin gửi lời xin lỗi chân thành về điều này vì đã gây ra cho chị nhiều điều phiền toái. Chúng tôi luôn cố gắng cung cấp dịch vụ tốt nhất cho khách hàng, đặc biệt là khách thường xuyên như chị. Và thành thật xin lỗi vì chúng tôi đã không làm tốt nhất có thể. Mong chị hãy cho chúng tôi một cơ hội để sửa lỗi. Tôi xin gửi lời mời đến chị và gia đình chị đến với chúng tôi trong lần tiếp theo khi đến với phố biển Nha Trang. Xin chị vui lòng liên hệ với khách sạn của chúng tôi, tôi đảm bảo rằng sẽ giúp thời gian lưu trú của chị thật đặc biệt. Và nhân đây, chúng tôi xin gửi đến chị voucher dùng bữa tối miễn phí dành cho 4 người tại khách sạn của chúng tôi. Tôi rất mong sự thông cảm và thứ lỗi của chị dành cho khách sạn. Hy vọng chúng tôi sẽ được chào đón chị tại Khách sạn Time! Giám đốc Điều hành

    Với mẫu thư xin lỗi khách hàng của khách sạn bằng tiếng Việt và tiếng Anh như trên, hy vọng rằng, các bạn sẽ gửi đến những lời chân thành nhất khiến khách hàng cảm thấy được tôn trọng và chấp nhận quay lại với khách sạn của bạn.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Thư Chào Hàng Và Những Mẹo Viết Thư Chào Hàng Ấn Tượng Nhất
  • Hướng Dẫn Cách Viết Thư Bằng Tiếng Anh Hỏi Thăm Sức Khỏe Hay Nhất 2021
  • 99 Cách Viết Email Xin Việc Tiếng Anh & Tiếng Việt Gây Ấn Tượng Với Nhà Tuyển Dụng
  • Mẫu Trả Lời Thư Mời Phỏng Vấn Bằng Tiếng Anh Thế Nào Là Ấn Tượng?
  • Cách Viết Thư Mời Dự Tiệc Tất Niên Cuối Năm Hay Nhất 2021
  • Cách Viết Thư Cảm Ơn Khách Hàng Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Email Tiếng Anh Xuất Nhập Khẩu
  • Làm Thế Nào Để Viết Một Email Chuyên Nghiệp Bằng Tiếng Anh?
  • Tổng Hợp Các Mẫu Thư Ngỏ Tiếng Anh Đơn Giản
  • Mẫu Thư Từ Chối Phỏng Vấn Bằng Tiếng Anh Lịch Sự Và Khéo Léo
  • Viết Email Tiếng Anh Confirm Thư Mời Phỏng Vấn Chuyên Nghiệp Nhất
  • Việc tri ân khách hàng sau khi sử dụng dịch vụ của công ty là vô cùng quan trọng. Điều này giúp khách hàng trở nên gắn bó với doanh nghiệp, với sản phẩm, dịch vụ và có một cái nhìn thiện cảm hơn với n

    Việc tri ân khách hàng sau khi sử dụng dịch vụ của công ty là vô cùng quan trọng. Điều này giúp khách hàng trở nên gắn bó với doanh nghiệp, với sản phẩm, dịch vụ và có một cái nhìn thiện cảm hơn với nơi cung cấp dịch vụ, sản phẩm đó. Thư cảm ơn khách hàng không những giúp tiết kiệm chi phí mà còn giúp giới lãnh đạo, quản lý doanh nghiệp thể hiện được “tầm” của mình đối với khách hàng. Thế nhưng, các bạn đã biết cách viết thư cảm ơn khách hàng bằng tiếng Anh một cách chuyên nghiệp, bài bản?

    1/ Cấu trúc thư cảm ơn khách hàng bằng tiếng Anh

    Giống như một bức thư thương mại bằng tiếng Anh, một bức thư như vậy cũng cần 3 phần:

    Phần mở đầu (Salutation): Thư cảm ơn của….[Tên Doanh nghiệp/Công ty cung cấp dịch vụ, sản phẩm]

    Trường hợp bạn đã biết tên người nhận: Dear Mr/Ms/Mrs…

    Nếu bạn chưa biết tên người nhận thì ghi chung chung: Dear sir/madam

    Nội dung (Body): Đưa ra lý do viết thư này: cảm ơn vì khách hàng đã tin tưởng và sử dụng dịch vụ, sản phẩm của doanh nghiệp/công ty cung cấp.

    Tiếp theo, bạn có thể khẳng định quyết tâm phát triển tốt hơn các dịch vụ, sản phẩm của mình trong tương lai. Lời hứa hẹn này sẽ tạo cảm giác an tâm và tin dùng hơn, khách hàng luôn mong muốn được đem lại những sản phẩm chất lượng với mức giá tốt nhất.

    Kết luận (Conclusion): Phần kết thúc của thư cảm ơn khách hàng bằng tiếng Anh, chủ doanh nghiệp/công ty/nhà quản lý sẽ dành lời kính chúc khách hàng sức khoẻ, thành công và mong muốn khách hàng luôn đồng hàng cùng sự phát triển của doanh nghiệp trong tương lai.

    Lời chào thân ái. (Best regards, Your sincerely,…)

    Một số lưu ý quan trọng khi viết thư cảm ơn khách hàng bằng tiếng Anh:

    • Không dùng các từ viết tắt (hoặc rất hạn chế).
    • Sử dụng ngôn từ trang trọng nhằm tạo ấn tượng với khách hàng.
    • Nội dung súc tích, tránh dài dòng.
    • Đảm bảo đủ 3 phần trong thư: mở đầu, nội dung và kết luận.

    2/ Mẫu thư cảm ơn khách hàng bằng tiếng Anh hay

    Dear Sir/Madam,

    Thanks a lot for your choosing my hotel – The Silk Hotel for the recent summer vacation of yours in Ha Noi.

    We are glad to hear your positive feedback, we appciate that much as your contribution could review and improve our services/products.

    We are pleased to inform you will get the Promo code. Hence, please remember to use this exclusive return guest offer from our company for your later coming back.

    Welcome you to return again someday soon. Best regards and we hope all the best wishes to you and your family.

    Yours sincerely,

    Mr.Vu Hoang

    Translate:

    Kính gửi Ông / Bà,

    Cảm ơn rất nhiều vì ông/bà đã chọn khách sạn của tôi – Khách sạn Silk cho kỳ nghỉ hè gần đây tại Hà Nội.

    Chúng tôi rất vui khi nghe phản hồi tích cực của ông/bà, chúng tôi đánh giá cao điều đó vì sự đóng góp của ông/bà có thể xem xét và cải thiện các dịch vụ / sản phẩm của chúng tôi.

    Chúng tôi vui lòng thông báo rằng ông/bà sẽ nhận được mã Khuyến mãi (độc quyền). Do đó, hãy quay lại sớm và nhớ sử dụng phiếu giảm giá độc quyền này từ công ty chúng tôi.

    Chúng tôi mong được chào đón ông/bà một lần nữa trong một ngày gần nhất. Trân trọng và chúng tôi luôn gửi đến tất cả những lời chúc tốt nhất cho ông/bà và gia đình ông/bà.

    Thân ái,

    Mr.Vu Hoàng

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Viết Một Bức Thư Giao Dịch Bằng Tiếng Anh
  • Viết Thư Bằng Tiếng Anh Theo Chủ Đề
  • Hướng Dẫn Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Anh Và Một Số Lưu Ý
  • Viết Về Một Chuyến Đi Chơi, Du Lịch Bằng Tiếng Anh
  • Bí Quyết Làm Tốt Phần Thi Writing Của Bài Thi Cambridge A2 Key (Ket)
  • Mẫu Thư Xin Nghỉ Ốm Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Mẫu Đơn Xin Nghỉ Phép Của Cán Bộ, Công Chức Chuẩn Nhất,
  • Đơn Xin Nghỉ Ốm Hưởng Bảo Hiểm Xã Hội
  • Đơn Xin Nghỉ Phép 1 Tháng
  • Mẫu Đơn Xin Nghỉ Phép Tiếng Anh, Song Ngữ Anh Việt
  • Đơn Xin Nghỉ Phép Cấp 2
  • Trong khi đi làm, việc xin nghỉ phép vì lý do đau ốm là vô cùng phổ biến. Nếu bạn đang làm việc ở một công ty nước ngoài hay công ty đa quốc gia thì chắc chắn bạn phải biết cách viết thư xin nghỉ ốm bằng tiếng Anh. Nếu bạn vẫn còn đang phân vân không biết viết một bức thư như thế nào mới đúng mẫu thì AROMA sẽ giúp bạn trong bài viết này.

    Mẫu thư xin nghỉ ốm bằng tiếng Anh

    Leave of application form (Mẫu đơn xin nghỉ phép )

    Phone number or other contact details (Số điện thoại hoặc những thông tin liên lạc khác): ………………………………………………………………………………………………………………………………

    I promise I will be available to work after that day. I sincerely hope that the company will consider and approve my leaving.

    Your faithfully…..

    Một số lý do bạn có thể nêu ra trong thư: Ngoài ra đối với trường hợp xin nghỉ phép trực tiếp: Tình huống khi xin nghỉ phép trực tiếp:

    Confirm of the company …. Applicant name…..

    --- Bài cũ hơn ---

  • Mẫu Đơn Xin Nghỉ Ốm, Đơn Xin Nghỉ Làm Vì Ốm Đau
  • Đơn Xin Nghỉ Nộp Thuế
  • Đơn Xin Nghỉ Nhậu Bá Đạo
  • Đơn Xin Nghỉ Mọi Cuộc Chơi
  • Đơn Xin Không Làm Tổng Phụ Trách Đội
  • Web hay
  • Guest-posts
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100