Top 12 # Xem Nhiều Nhất Cách Viết Mail Yêu Cầu Bằng Tiếng Anh Mới Nhất 3/2023 # Top Like | Hanoisoundstuff.com

Thư Yêu Cầu Bằng Tiếng Anh

Trong tiếng Anh, có một số loại thư tín thương mại business letters Họ bao gồm một thư Covering Letter một lá thư cảm ơn Thank-You Letter có thư mời Offer một thư yêu cầu Letter of Order một thư để xác nhận đơn đặt Letter of Acknowledgement / Confirmation thư từ chối đơn đặt hàng Refusal of Orders một lá thư nhắc nhở về thanh toán Reminder Letter thư khiếu nại Letter of Complaint / Claim Letter và những người khác.

Làm thế nào để viết thư yêu cầu bằng tiếng Anh

Trước hết, hãy thử để có được lá thư của bạn là ngắn gọn, súc tích, nhưng đồng thời đặt ra một cách chính xác bản chất của yêu cầu. Vì vậy, bạn có thể giúp chúng tôi, được truy cập một cách nhanh chóng đáp ứng với yêu cầu của bạn. Chắc chắn, trong phần đầu của bức thư nên được gửi đến tên và địa chỉ của công ty bạn, và sau đó là tên của các công ty mà bạn gửi thư yêu cầu thông tin bằng tiếng Anh. Tiếp theo là một khiếu nại chính thức. Thông thường nó Dear Sir(s) hoặc Dear Madam

Xương sống của thư yêu cầu thông tin bằng tiếng Anh có thể như sau:

Dấu hiệu bắt buộc của các nguồn mà từ đó bạn đã học về một sản phẩm cụ thể và các công ty mà bạn đang ứng tuyển.

Sau đó, một bản tóm tắt các yêu cầu của bạn cho thông tin về một sản phẩm cụ thể.

Nếu có một câu hỏi về chất.

Một số thông tin về công ty của bạn, lời đề nghị hợp tác.

Chữ ký.

Thực hiện theo trình tự này là không cần thiết nhưng mong muốn. Thông thường, một thư yêu cầu bằng tiếng Anh được in trên giấy của công ty của bạn hiển thị tất cả các thông tin liên lạc của cô.

Những gì bạn cần biết để viết một lá thư yêu cầu bằng tiếng Anh?

Trước tiên, bạn cần phải thực hiện đúng địa chỉ kinh doanh bằng tiếng Anh. Ngoài ra, bạn sẽ cần một số lời nói sáo rỗng và các biểu thức được sử dụng trong các lá thư yêu cầu bằng tiếng Anh. Họ sẽ giúp bạn để âm thanh đúng. Trong mô tả của các nguồn thông tin (mục 1), bạn có thể sử dụng các cụm từ sau:

You were recommended to us by…- bạn nên …

We have heard of your products from… – – Chúng tôi biết về sản phẩm của công ty bạn và …

Khi bạn yêu cầu thông tin về sản phẩm, xin vui lòng lưu ý những biểu hiện sau đây:

We suggest that you send us your catalogue and price lists… – và giá cả các danh sách … – Xin vui lòng gửi catalog của bạn và danh sách giá …

Could you give us some information (details) about… – về … – Ông có thể cung cấp cho chúng tôi thông tin về …

We are particularly interested in… – Chúng tôi đặc biệt quan tâm đến …

Please, send us samples of…- Xin vui lòng gửi cho chúng tôi mẫu của …

We would like to represent your products… – – Chúng tôi muốn đại diện cho sản phẩm của bạn …

Hãy cho chúng tôi một thời gian ngắn về các hoạt động của công ty bạn để giúp đỡ những khuôn sáo ở đây:

As distributors we have a large network of… – … – Là một nhà phân phối, chúng tôi có một mạng lưới rộng lớn …

We are regular buyers… – Chúng tôi chuyên mua …

We are in the market for… – Chúng tôi có ý định mua …

Our company is subsidiary of… – Công ty chúng tôi là một chi nhánh …

We specialize in… – Chúng tôi chuyên …

Hoàn thành các thư yêu cầu thông tin bằng tiếng Anh tốt hơn so với cụm từ lịch sự:

We look forward to your early reply. – We look forward to your early reply. – Chúng tôi mong được trả lời của bạn.

Một ví dụ của một lá thư yêu cầu bằng tiếng Anh

Baisy Clifford

3400 Chelsey Road

Quantico, FU 78451

Stenley Brothers

6539 71th Street

Los Angeles, LA 84733

27 th January, 2005

Dear Sir,

Our company specializes in distributing cameras in Italy. For your information we may add that our company was established five years ago. If your goods meet our requirements, and we receive a favourable offer, we will be able to represent your cameras in Eatsern Europe.

We are looking forward to your reply.

Yours faithfully,

R.Stenley

Export-Import Manager

Cách Viết Mail Bằng Tiếng Nhật

Viết ngắn gọn, dễ hiểu là tiêu chí khá quan trọng trong việc viết mail gửi người Nhật Bản

Tiêu đề mail nên viết trong vòng 20 chữ là tốt nhất, nếu dài quá sẽ rất khó đọc.

Ví dụ như chỉ dùng「お知らせ」(thông báo) thì sẽ không rõ ràng, người đọc sẽ không hiểu là thông báo về điều gì, có quan trọng hay không. Mail viết về việc gì? Bạn phải viết sao cho thật rõ ràng, hãy thêm các từ khoá vào tiêu đề mail để cho người đọc có thể phần nào đoán được nội dung của mail.

O 来週の作文授業休講のお知らせ。

(Thông báo nghỉ học giờ viết tuần sau)

X 期末試験日の件。

(Ngày thi cuối kỳ)

O 期末試験日変更の件。

(Thay đổi ngày thi cuối kỳ)

Thêm chữ số như là ngày tháng và số lần.

Ví dụ như trong trường hợp một hội thảo tổ chức lần thứ bao nhiêu, để cho người nhận thông báo có thể biết rõ khi nào hội thảo tổ chức, tổ chức lần thứ bao nhiêu thì chúng ta nên thêm số và ngày tháng vào tiêu đề.

X セミナー開催の件。

(Tổ chức hội thảo)

O 3月3日開催 留学セミナー開始。

(Tổ chức hội thảo du học ngày 3/3)

O 第3回留学セミナー開催のお知らせ。

(Thông báo tổ chức hội thảo du học lần thứ 3)

Trình bày rõ lý do và mục đích viết mail như là thông báo, nhờ vả, đề xuất,…

X 佐賀大学学生との交流会について。

(Về buổi giao lưu với du học sinh trường đại học Saga)

O 佐賀大学学生との交流会への参加のお願い。

(Đề nghị tham gia buổi giao lưu với du học sinh trường đại học Saga)

O MEXT(メクスト)受験者決定のお知らせ。

(Thông báo những ứng cử viên học bổng MEXT)

Nội dung mail thường có cấu trúc như sau:

Thêm ~さま、~さん、~先生、… vào sau tên của đối phương để thể hiện sự kính trọng với đối phương.

Ở Việt Nam có câu “Lời chào cao hơn mâm cỗ”, tương tự cũng vậy, trọng lễ tiết, lễ nghi nên dù là viết mail bạn cũng phải nhớ chào hỏi. Tuỳ vào từng trường hợp mà cách chào hỏi sẽ khác nhau.

– Nên viết nội dung một cách ngắn gọn và dễ đọc. Vì đọc trên máy rất khó đọc và dễ gây mỏi mắt nên chú ý không viết quá dài . Thay vào đó có thể hết một câu thì ngắt xuống dòng.

– Nếu trong trường hợp có nhiều nội dung cần thông báo nên mail quá dài thì đầu mail nên viết câu 「少々長文ですがお許しください」(Xin thứ lỗi vì mail của tôi hơi dài.)

Câu kết thường chỉ viết bằng một câu. Tuỳ vào nội dung mail mà có những câu kết khác nhau.

Trong trường hợp bạn đang vội nên buộc phải gửi lại những mail ngắn sẽ dễ khiến cho đối phương cảm thấy bạn không tôn trọng mình. Vậy phải làm thế nào để giảm bớt sự khiếm nhã này đi?

*Tôi xin lỗi, bởi vì đang vội nên tôi xin phép chỉ nói đến đây.

*Tôi xin lỗi, bởi vì đang vội nên tôi xin phép chỉ thông báo đến đây.

*Tôi xin lỗi, bởi vì đang vội nên tôi xin phép chỉ nói đến đây.

Muốn họ trả lời lại mail của mình:

Cuối cùng là phải viết tên của bạn. Trong trường hợp lần đầu tiên viết mail thì nên ghi cả cả nơi bạn làm việc, nơi bạn trực thuộc (vd: trường đại học, công ty,…)

để tìm kiếm thêm kiến thức về tiếng nhật bản bổ ích hơn các bạn có thể tham khảo

hoặc tìm hiểu thêm về các các bạn có thể liên hệ trực tiếp chúng tôi hân hạnh được giải đáp thắc mắc của các bạn

Mẫu Mail Đặt Phòng Khách Sạn Bằng Tiếng Anh

Mẫu mail đặt phòng bằng tiếng Anh được khách sạn quy định rõ ràng về thông tin cần thiết nhằm giúp quy trình đặt phòng của lễ tân trở nên dễ dàng hơn. Đồng thời, những thông tin trong mail đặt phòng này còn là cơ sở thỏa thuận và thanh toán giữa khách hàng và khách sạn trở nên minh bạch.

Thông tin trong mail đặt phòng khách sạn bằng tiếng Anh cần đảm bảo như sau:

Thông tin của khách hàng (Information Detail): họ tên (nên chừa khoảng trống đủ để điền thông tin cho nhiều người), số điện thoại, thời gian khách đến – đi, số lượng phòng, các dịch vụ kèm theo (đưa/đón sân bay).

Loại phòng khách đặt (Room type): tên các loại phòng có trong khách sạn, phòng có hút thuốc hay không, phòng có đảm bảo hay không, phòng có ăn sáng hay không và cả loại giường mà khách sạn có?

Phương thức thanh toán (Payment detail): các loại hình thức thanh toán mà khách sạn của bạn chấp nhận.

Thông tin liên hệ: phần thông tin của người cần liên hệ để xác nhận đặt phòng: họ tên, email, số điện thoại. Đây là phần phải có trong mẫu đơn vì đôi khi sẽ do công ty hoặc một người khác đặt phòng thay cho khách.

Câu cám ơn: một lời cám ơn khách ngắn gọn và lời hứa sẽ hồi đáp sớm cho khách.

Sau khi gửi mail đặt phòng cho khách hàng và họ điền đầy đủ những thông tin cần thiết trên. Lễ tân tiến hành gửi mail xác nhận đặt phòng nhằm chốt sales, cập nhật hệ thống và gửi lời cảm ơn đến khách hàng.

Viết mail xác nhận đặt phòng bằng tiếng Anh cần nội dung gì?

Lời cảm ơn (Thank you message): Mẫu thư nên bắt đầu bằng một lời cảm ơn ngắn gọn tới khách hàng đã và đang sử dụng dịch vụ của khách sạn, bao gồm: tên cá nhân khách hàng và nhắc lại tên khách sạn như một cách nhấn mạnh thương hiệu khách sạn.

Thông tin đặt phòng (Booking infomation): Nội dung cần đưa ra thông tin đầy đủ và chi tiết về loại dịch vụ mà khách hàng đã đặt, bao gồm: loại phòng, giá phòng, thời gian nhận phòng, thời gian lưu trú, các dịch vụ đi kèm… Đây là nội dung quan trọng nhất trong thư xác nhận bởi nó là bằng chứng trong việc đặt và cung cấp dịch vụ giữa khách hàng và khách sạn.

Lời chào kết: Nội dung này thể hiện sự chuyên nghiệp, phép lịch sự cũng như thái độ trân trọng của phía khách sạn dành cho khách hàng. Một lời cảm ơn chân thành cùng lời hi vọng được phục vụ sẽ tạo thiện cảm tốt đẹp cho khách hàng vì đã lựa chọn dịch vụ khách sạn.

Mẫu mail xác nhận đặt phòng khách sạn bằng tiếng Anh

Dear Mr. Anthony,

Thank you for using our hotel service – Holiday Beach Hotel.

We have pleasure in confirming that we have booked a single room for you from 5 July 2017 for three nights. The room has a view over the park. A deposit is not required.

We look forward to your visit.

Yours sincerely.

( Xin chào ông Anthony

Bạn muốn cải thiện tiếng Anh nhanh chóng để phục vụ công việc, chỉ cần điền form bên dưới chúng tôi sẽ tư vấn chi tiết khóa học tiếng Anh Nhà Hàng Khách Sạn chỉ 2 – 3 tháng

Cách Viết Cv Bằng Tiếng Anh

Việc viết một CV xin việc là rất khó đối với một sinh viên mới ra trường. Đặc biệt nó càng khó khăn hơn nếu như bạn chưa từng xin việc làm bao giờ. Vì vậy, để viết một CV xin việc bằng tiếng Anh bạn cần phải chú ý cẩn thận. Đầu tiên là cách dùng từ ngữ và cách hành văn. Việc dùng đúng từ ngữ cũng như các cụm từ sẽ giúp bài CV của bạn hay hơn. Bên cạnh đó lối viết văn của bạn cũng góp phần nổi bật tính cách con người bạn. Quan trọng hơn nữa là trong thời kì hội nhập ngày nay thì bạn cần trau dồi thêm kĩ năng viết CV bằng tiếng Anh.

Cũng tương tự như một bài CV bằng tiếng Việt, CV bằng tiếng Anh gồm các phần như sau.

THÔNG TIN CÁ NHÂN (PERSONAL DETAILS)

Họ và tên/ Full name

Ngày tháng năm sinh/ Date of birth

Địa chỉ/ Address

Số điện thoại/ Phone number

Email

Thông thường ở mục này bạn sẽ cần phải cung cấp:

Cũng như CV tiếng Việt, bạn cần phải tạo ấn tượng cho CV của bạn. Như là việc bạn viết rõ ràng họ tên của mình. Cùng với đó là một tấm ảnh đại diện sáng sủa nghiêm túc. Nếu được bạn có thể sử dụng một câu nói tâm đắc thể hiện tính cách của mình. Và với một email có tên nghiêm túc, bạn sẽ tạo được ấn tượng lớn đối với doanh nghiệp bạn muốn làm việc.

MỤC TIÊU NGHỀ NGHIỆP (CAREER OBJECTIVE)

Giới thiệu về kinh nghiệm, trình độ cá nhân.

Đưa ra mục tiêu ngắn hạn.

Đưa ra các mục tiêu dài hạn.

Ví dụ:

To leverage my 2 years of administrating fanpage and event organizing skills, and expertise in the marketing with TopCV.vn. Work in a young and dynamic environment where I can develop skills to contribute to the company. My goal is to become the Marketing Manager in the next 2 years at your company.

TRÌNH ĐỘ HỌC VẤN VÀ BẰNG CẤP (EDUCATION AND QUALIFICATIONS)

Khi đưa trình độ học vấn nên viết ngắn gọn và rõ ràng.

KINH NGHIỆM LÀM VIỆC (WORK EXPERIENCE)

Trong CV xin việc bằng tiếng Anh bạn hãy tỏ ra chuyên nghiệp bằng cách sử dụng các từ như: developed, planned hoặc organized.

Cần liệt kê thứ tự công việc từ gần nhất trở về sau.

Tuy nhiên nếu nhảy việc nhiều thì bạn hãy chọn lọc những công việc nào có kỹ năng gần nhất với công việc đang ứng tuyển.

Viết đủ và ngắn gọn.

Gạch đầu dòng rõ ràng khi liệt kê các sở thích khác nhau.

Hạn chế sử dụng các sở thích thiếu tương tác giữa người với người như: watching TV, reading, stamp collecting,…

Đưa ra các hoạt động ngoại khóa thiết thực mà bạn đã tham gia

KĨ NĂNG (SKILLS)

Hãy liệt kê những kỹ năng mềm, kĩ năng chuyên môn và khả năng ngoại ngữ mà bạn có được

Tuy nhiên có một điều bạn phải nhớ hãy trung thực với những gì bản thân mình có.

Bên cạnh đó, bạn có thể liệt kê các kĩ năng khác ngoài các kĩ năng cơ bản.

Kỹ năng đặc biệt

Ở phần này bạn có thể tạo một danh sách ngắn các đặc điểm tính cách mang tính tích cực của mình như: nhiệt tình, siêng năng, hoạt ngôn hoặc giỏi làm việc theo nhóm…

Các hoạt động tình nguyện

Nếu bạn đã tham gia nhiều hoạt động tình nguyện, bạn có thể tạo một danh sách bao gồm tên của chương trình, những ngày mà bạn đã làm việc ở đó / tổng số giờ bạn tự nguyện, và trách nhiệm của bạn.

Các phần nội dung tương tự như ở trên: quá trình công tác, bằng cấp, thành tích đặc biệt, kỹ năng nổi bật, thông tin người tham khảo…

Ngoài ra có 3 kiểu trình bày CV cơ bản: theo thời gian, chức năng, hoặc kết hợp. Lịch sử làm việc và loại công việc mà bạn đang nộp đơn xin sẽ xác định loại CV mà bạn nên sử dụng.

CV xin việc trình bày theo thời gian: cho thấy một sự tăng trưởng ổn định trong một lĩnh vực nghề nghiệp cụ thể. Thích hợp với những người đi làm ổn định, gắn bó lâu dài với một công việc cụ thể nào đó.

CV kỹ năng: tập trung vào kỹ năng và kinh nghiệm chứ không phải là lịch sử công việc. Loại CV này thích hợp cho người có thể có lỗ hổng trong quá trình làm việc hoặc tự kinh doanh trong một thời gian.

CV kết hợp: là phép cộng của 2 loại CV ở trên.