Cách Viết Email Bằng Tiếng Anh

--- Bài mới hơn ---

  • Mẫu Thư Cảm Ơn Khi Nhận Được Việc Làm Tốt Nhất 2022
  • Chia Sẻ 3 Mẫu Trả Lời Thư Mời Nhận Việc Khéo Léo Nhất
  • Thư Tín Thương Mại Tiếng Anh Và Một Số Điều Cần Chú Ý
  • Các Bức Thư Cảm Ơn Bằng Tiếng Anh Hay
  • Cách Tạo Và Sử Dụng Các Mẫu Email Trong Outlook 2010
  • Cấu trúc của một email thông thường

    1. Phần chào hỏi

  • Dear Sir / Madam

    Ở phần giới thiệu tổng quát này, bạn cần trình bày rõ lý do viết email. Có nhiều cách để trình bày một lý do, tuy nhiên hãy chọn những văn phong phù hợp với từng đối tượng nhận được email của bạn và ghi nhớ một vài điểm như sau:

    3.1. Không viết tắt I’m

    Trong văn phong trang trọng không nên sử dụng từ viết tắt I’m. Bạn nên viết rõ ràng ra là I am để bày tỏ thái độ lịch sự.

    → Cấu trúc: I am writing to + verb…

    E.g. I am writing to ask for the information about the English courses.

    3.2. Dùng câu hỏi trực tiếp, gián tiếp cho mối quan hệ thân thiết

    Chỉ nên dùng câu gián tiếp trực tiếp trong trường hợp người nhận mail có mối quan hệ thân thiết. Chẳng hạn:

    E.g. I am writing to clarify some points of the contract.

    3.3. Một số cách viết thay thế

    Một số cấu trúc thường dùng khác như:

    • I am writing to + complain
    • I am writing to + explain
    • I am writing to + confirm
    • I am writing to + apologize

    Ngoài ra, để đa dạng được cách viết thư bạn đọc có thể sử dụng một số phép thay thế như sau:

    • Dùng I would like to… thay thế cho I am writing to
    • Có thể dùng I just want to cho trường hợp không trang trọng

    Ở phần Introduction này, sự ngắn gọn là điều cần thiết. Phần chứa không quá nhiều nội dung ý nghĩa cần được tinh gọn. Ngoài ra, hãy chú trọng vào cấu trúc ngữ pháp, các vấn đề chính được diễn tả sẽ đánh giá nội dung của toàn bức thư.

    4. Nội dung chính

    Để kết thúc email, bạn có thể sử dụng một vài kiểu câu như sau:

    1. Let me know if you need anymore information.

    → Hãy cho tôi biết nếu anh cần them thông tin

    3. I look forward to hearing from you soon.

    → Tôi rất mong sớm nghe tin từ bạn.

    5. I would be grateful if you could attend to this matter as soon as possible.

    → Tôi sẽ rất cảm ơn nếu ông/bà có thể giải quyết vấn đề này càng sớm càng tốt.

    6. If you would like any further information, please don’t hesitate to contact me.

    → Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin cứ liên hệ với tôi.

    7. I look forward to…

    → Tôi rất trông đợi…

    8. Please respond at your earliest convenience.

    → Xin hãy hồi âm ngay khi các ngài có thể

    Trong trường hợp bạn bắt đầu bằng các kiểu câu như:

    thì bạn nên kết thúc thư bằng cụm sau:

    Ngoài ra, bạn cũng có thể dùng cụm từ “Please do not hesitate to contact me…”

    → Để thay thế cho ” Feel free to contact me…”

    6. Ký tên [Signing off]

    Thay vì một lá thư bình thường ở Việt Nam, chúng ta thường sử dụng chữ ký. Thì trong email, bạn có thể dùng TÊN kèm theo các dòng chữ:

    6.1. Nếu thư trang trọng

    6.2. Nếu thư không trang trọng

    Các bước để có một email chuyên nghiệp

    Bước 1: Xác định tính trang trọng của email

    Mẫu thư trang trọng hay không trang trọng có nhiều sự khác biệt từ cách bố trí từ ngữ cho đến cách trình bày. Thông thường email trang trọng sử dụng trong các trường hợp: Tìm hiểu thông tin về vấn đề, xin việc, đăng ký học hoặc góp ý.

    Đối với các mẫu email cá nhân thì nên viết một cách thoải mái, không trang trọng. Chủ yếu sử dụng cho gia đình hoặc bạn bè.

    Bước 2: Xác định cấu trúc của email

    Cấu trúc quyết định đến nội dung và ý mà bạn muốn diễn đạt cho người đọc. Một email thông thường bao gồm các phần theo thứ tự như sau:

    • Thư mở đầu
    • Đoạn giới thiệu: gồm lý do hoặc lời cảm ơn
    • Nội dung email: Gồm một hoặc nhiều đoạn khác nhau nêu lên được đầy đủ các ý chính của email
    • Chuẩn bị kết thúc: Nêu những mong đợi từ người nhận thư, yêu cầu phản hồi hoặc một lời đề nghị gặp
    • Chào kết
    • Tên hoặc chữ ký

    Bước 3: Sử dụng các mẫu câu thường dùng khi viết thư

    Chào đầu thư

    Dear Mr / Mrs + Surname

    Hello / Hi + name

    Dear Sir or Madam

    Dear + name

    Bắt đầu nội dung email

    Thank you for your letter/ email about…

    Thanks for your letter/ email.

    Many thanks for your letter / email.

    Thanks for writing to me.

    I am writing to request information about …

    I am writing to tell you about…

    I am writing with reference to your letter.

    Guess what?

    I would like to offer congratulations on…

    How are things with you?/ What’s up?

    Let me congratulate you on…

    How are you? / How was your holiday?

    Chuẩn bị kết Email

    I look forward to hear from you without delay.

    Hope to hear from you soon.

    I look forward to meeting you.

    Looking forward to seeing you from you.

    I hope to hear from you at your earliest convenience

    I can’t wait to meet up soon.

    Chào kết thúc thư

    Yours faithfully

    Best wishes.

    Regards/ Best regards/ Kind regards.

    All the best.

    Những mẫu câu viết email quen thuộc

    1. Mẫu câu trình bày lý do viết email

    Phần trình bày lý do được đưa ra sau các câu chào hỏi thông thường ở phần đầu tiên. Bạn có thể một số mẫu câu quen thuộc như sau:

    I am writing to you regarding… / in connection with…

    → Tôi viết email này để liên hệ về vấn đề

    I am writing to you on behalf of…

    → Tôi thay mặt…viết email này để…

    Might I take a moment of your time to…

    → Xin ông / bà / công ty cho phép tôi…

    Trong các cách viết trên thì cách viết cuối cùng trang trọng nhất. Thường sử dụng trong công việc và là lần đầu tiên liên hệ với đối tác bất kỳ.

    2. Mẫu câu yêu cầu, đề nghị

    Yêu cầu, đề nghị là các mẫu câu phổ biến nhất. Mẫu câu này cần phải lịch sự, ngắn gọn, chuyên nghiệp và quan trọng hơn cả là phải rõ ràng giúp người đọc tránh nhầm lẫn với các vấn đề khác. Có 4 mẫu câu yêu cầu, đề nghị thông dụng trong tiếng anh như sau:

    I would appciate it / be grateful if you could send more detailed information about…

    → Tôi rất cảm kích nếu ông / bà / công ty có thể cung cấp thêm thông tin chi tiết về…

    Would you mind…? / Would you be so kind as to…?

    → Xin ông / bà / công ty vui lòng…

    We are interested chúng tôi we would like to…

    → Chúng tôi rất quan tâm đến… và muốn…

    We carefully chúng tôi it is our intention to…

    → Chúng tôi đã cẩn thận xem xét… và mong muốn được…

    3. Mẫu câu xin lỗi người nhận email

    Trong quá trình kinh doanh, hợp tác rất khó tránh khỏi các sai sót ngoài ý muốn. Để đưa ra lời xin lỗi chân thành, lịch sự trong email, bạn có thể dùng các mẫu câu như sau:

    We regret / are sorry to inform you that…

    → Chúng tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng…

    Please accept our sincere apologies for…

    → Xin hãy chấp nhận lời xin lỗi chân thành về…

    We truly understand and apologize chúng tôi are given due to…

    → Chúng tôi hoàn toàn hiểu và xin lỗi về những bất tiện đã gây ra cho quý khách do…

    4. Đề cập đến tài liệu đính kèm

    Gửi tài liệu đi kèm email là một trong những yếu tố không thể thiếu. Tuy nhiên một email quá dài và không nhắc nhở sẽ gây ra tình huống người nhận không để ý đến và bỏ sót. Để nhắc nhở người nhận, bạn có thể sử dụng một số mẫu câu như sau:

    Please find attached…

    → Xin lưu ý đến….đã được đính kèm trong email.

    Attached you will find…

    → Bạn sẽ tìm thấy…được đính kèm trong email này.

    I am sending chúng tôi an attachment.

    → Tôi đã đính kèm…

    Can you please sign and return the attached contract by next Friday?

    → Xin vui lòng ký và gửi lại bản hợp đồng đính kèm trước thứ 6 tuần sau.

    5. Mẫu câu kết thúc email

    Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.

    → Nếu có bất kỳ vấn đề gì, xin đừng ngần ngại liên hệ với tôi.

    I trust the above detail resolves your queries. Please feel free to contact us if we can be of further assistance.

    → Tôi hi vọng email này đã giải đáp thắc mắc của bạn. Nếu chúng tôi có thể giúp đỡ gì thêm, xin hãy liên hệ.

    Please reply once you have the chance to…

    → Xin hãy hồi âm ngay khi bạn đã…

    We appciate your help in this matter and look forward to hearing from you soon.

    → Chúng tôi đánh giá cao sự giúp đỡ của bạn trong vấn đề này và mong muốn được nghe từ bạn sớm.

    Cách viết email bằng tiếng anh trong công việc

    Trong công việc, đa số các email đều được sử dụng ngôn ngữ trang trọng, không sử dụng cách viết tắt hoặc tiếng lóng trong tiếng anh.

    1. Phần mở đầu

    Chào hỏi, xưng hô với người nhận bằng các mẫu câu:

    1.1. Dear Mr. A / Mrs. A / Miss A

    Nếu người nhận email là phụ nữ thì sử dụng Mrs dành cho phụ nữ đã kết hôn. Sử dụng Miss cho những phụ nữ chưa lập gia đình. Nếu bạn không chắc chắn về tình trạng hôn nhân của người nhận email, có thể sử dụng kiểu câu sau.

    1.2. Dear Sir/ Dear Madam

    Cần lưu ý thêm một vấn đề trong mở đầu, người nhận thư là người nước ngoài, bạn hãy xưng họ với Last Name.

    E.g. Chẳng hạn người nhận thư có tên đầy đủ John Doe. Hãy xưng hô là: Dear Mr.Doe.

    Trong trường hợp người nhận là người Việt Nam, bạn có thể sử dụng Dear + tên riêng, tên đầy đủ, họ và tên.

    E.g. Dear Mrs. Vu Thanh Binh

    2. Phần nội dung chính

    Phần nội dung chính giúp làm rõ vấn đề của email. Hơn 90% thông tin quan trọng sẽ nằm trong phần này. Do đó, bạn cần chú ý đến cấu trúc, cách lập luận và ngôn ngữ sử dụng.

    Trường hợp trả lời email của một ai đó

    Nếu có khách hàng hỏi về các sản phẩm mà công ty bạn đang kinh doanh, bạn có thể ghi ngắn gọn như sau:

    E.g Thanks for contacting Meta Media

    Nếu công ty tuyển dụng gửi email xác nhận những thông tin mà bạn đã gửi trước đó, bạn có thể viết như sau:

    E.g. I am very happy to receive your email.

    Với việc bạn nói “Rất vui khi nhận được email” sẽ giúp cho người đọc cảm thấy được tôn trọng và đối xử lịch sự. Điều này sẽ có tác dụng đối với những email quan trọng.

    Trường hợp bạn chủ động viết email

    Trường hợp mà bạn chủ động viết email cho một ai đó, trước khi thông báo đến người đọc nội dung bạn có thể sử dụng các mẫu câu như sau:

    I am writing to make a hotel reservation to ….

    → Tôi đang viết để đặt phòng khách sạn đến …

    I am writing with regard to your registration of ….

    With reference to our telephone conversation ….

    2.1. Email yêu cầu hoặc hỏi thông tin

    Với nội dung này, bạn có thể bắt đầu bằng các kiểu câu như:

    Could you please let me know…?

    → Bạn có thể cho tôi biết

    I would appciate it if you could please send me ….

    → Tôi sẽ rất vui lòng nếu bạn gửi tôi

    Please let me know…

    → Làm ơn hãy cho tôi biết

    2.2. Email đề nghị giúp đỡ / đề nghị cung cấp thông tin

    We are happy to let you know that …

    → Chúng tôi rất vui mừng thông báo đến bạn rằng …

    We are willing to …

    → Chúng tôi sẵn lòng …

    Should you need any further information, please to contact …

    → Nếu bạn cần thêm bất cứ thông tin gì, vui lòng liên hệ …

    We regret to inform you that …

    → Chúng tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng …

    2.3. Email nội dung phàn nàn

    I am writing to exps my dissatisfaction with …

    → Viết viết thư này để bày tỏ sự không hài lòng về …

    We regret to inform you that …

    → Chúng tôi rất tiếc phải thông báo đến bạn rằng …

    I am interested to hear …

    → Tôi đang rất quan tâm đến thông tin về …

    2.4. Email với nội dung xin lỗi

    We would like to apologize for …

    → Chúng tôi muốn gửi lời xin lỗi về …

    Please accept our dearest apologies for …

    → Làm ơn chấp nhận lời xin lỗi của chúng tôi cho …

    I am afraid I will not be able to …

    → Tôi e rằng tôi không thể …

    Trước khi kết thúc và ký tên, bạn có thể sử dụng một trong các mẫu câu sau:

    1. Phần mở đầu

    Phần mở đầu bao gồm những lời chào hỏi tương tự như email trong công việc. Bạn có thể sử dụng các mẫu câu như sau:

    2. Phần nội dung chính

    Nếu bạn muốn đi thẳng vào vấn đề

    Just a quick note to …

    → Mình chỉ muốn viết đôi dòng để …

    This is to invite you to …

    → Email này để mời bạn …

    I wanted to let you know that …

    → Mình muốn báo cho bạn biết rằng …

    I’m writing to tell you about …

    → Mình muốn viết thư cho bạn để kể về …

    Nếu bạn đang trả lời một bức thư của ai đó

    Thanks for your e-mail, it was wonderful to hear from you.

    → Cảm ơn về email của bạn, thật là tuyệt vời khi được nghe tin từ bạn

    2.1. Đưa ra yêu cầu, hỏi thêm thông tin

    I was wondering if you could

    → Mình băn khoăn không biết bạn có thể

    Do you think you could

    → Bạn có thể

    Can you call me

    → Cậu có thể gọi cho tớ

    2.2. Đề nghị sự giúp đỡ

    I’m sorry, but I can’t …

    → Tớ xin lỗi, nhưng …

    I’m happy to tell you that …

    → Tôi vui mừng thông báo rằng …

    Do you need a hand with …

    → Bạn có cần tôi giúp một tay với việc …

    → Cậu có muốn tớ …

    2.3. Phàn nàn về vấn đề gì đó

    I’m sorry to say that you’re …

    → Tôi rất tiếc phải nói rằng bạn …

    I hope you won’t mind me saying that …

    → Tôi mong bạn sẽ không buồn khi tôi nói rằng …

    2.4. Thư với mục đích xin lỗi

    • I’m sorry for the trouble I caused. (Tớ xin lỗi vì những rắc rối mà tớ gây ra)
    • I promise it won’t happen again.Tôi hứa điều đó sẽ không xảy ra một lần nữa)
    • I’m sorry, but I can’t Tớ xin lỗi nhưng tớ không thể

    2.5. Thư có tệp đính kèm

    I’m attaching/sending you

    → Tôi đã gửi kèm trong mail

    Sorry, but I can’t open it. Can you send it again in PDF format?

    → Xin lỗi, mình không mở được file đó. Bạn có thể gửi lại ở định dạng PDF không?

    3. Phần kết thúc

    Trước khi kết thúc thư phải thêm các câu sau:

    Hope to hear from you soon.

    → Tớ hi vọng sẽ sớm nghe tin tức từ cậu)

    I’m looking forward to seeing you.

    → Tôi rất mong được gặp bạn)

    Kí tên và kết thúc thư:

    • Thanks, (Cảm ơn)
    • With gratitude, (Với lòng biết ơn)
    • Sincerely/ Sincerely yours/ Yours sincerely/ Yours truly, (Chân thành)
    • Regards/ Best regards/ Fond regards (Trâb trọng)
    • Best wishes (Những lời chúc tốt đẹp nhất)
    • Love (Yêu thương)
    • Take care (Bảo trọng, giữ gìn sức khỏe)

    --- Bài cũ hơn ---

  • 15 Mẫu Thư Mời Dự Tiệc Tri Ân Khách Hàng Ấn Tượng
  • Mẫu Thư Mời Khai Trương Sự Kiện Thành Công Thu Hút Khách Hàng Tham Dự
  • Viết Lá Thư Mời Bạn Đến Dự Tiệc Bằng Tiếng Anh Có Dịch
  • Viết Một Bức Thư Mời Bạn Đến Dự Tiệc Bằng Tiếng Anh.
  • Mẫu Thư Mời Họp Mới Được Sử Dụng Nhiều Nhất 2022
  • Cách Viết Email Trong Tiếng Hàn Thông Dụng

    --- Bài mới hơn ---

  • Ba Mẫu Thư Tiếng Anh Thông Dụng Nhất Cho Dân Công Sở
  • Mẫu Viết Email Cảm Ơn Bằng Tiếng Anh Ấn Tượng Sau Phỏng Vấn
  • Vlogger Giang Ơi Chia Sẻ Về Văn Hóa Email: “đừng Viết Dear Anh/chị Và Tuyệt Đối Không Ghi Sai Điều Này”
  • Top 9 Mẫu Email Marketing Chốt Sale Độc Đáo Không Nên Bỏ Qua
  • Tăng Hiệu Quả Khi Quản Lý Và Viết Email Trong Công Việc|Reeracoen Vietnam
  • Các từ vựng thông dụng trong Email cần chú ý:

    1. 받는 사람 – người nhận

    2. 첮인사 – lời chào đầu tiên

    3. 하고 싶은 말 – nội dung, lời muốn nói

    4. 끝인사(lời kết thúc)

    5. 날짜 와 이름(ngày tháng và họ tên)

    6. 하고 싶은 말에서 빠진 내용(nội dung cần gửi gắm)

    Lời chào hỏi trong Email tiếng Hàn:

    1. Cách chào đầu thư thông dụng dành cho bạn bè: 정아에게 – Gửi Vi

    2. Cách chào hỏi đầu thư thường dùng với Bố Mẹ: 어머니께/ 아버지께 – Gửi bố / mẹ

    3. Cách chào hỏi dành cho người yêu hoặc vợ chồng: 내가 제일 사랑하는 … – Anh / Em thân yêu

    4. Đáp trả lại thư do người nhận gửi cho người viết từ trước: 다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다 – Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn

    Nội dung chính của Email:

    1. Thông báo tin quan trọng: 전해줄 소식이 있어서 편지를 써 – Mình viết thư này để báo với bạn rằng…

    2. Mời ai đó tham dự một sự kiện hoặc hẹn gặp: …관련 계획이 있으십니까? – Bạn có rảnh vào…?

    3. Cảm ơn người nhận vì đã gửi / đưa lời mời / đưa thông tin gì: 저에게 …을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다 – Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.

    4. Thông báo tin vui cho bạn bè: …를 알려주게 되어 기뻐! – Mình xin vui mừng thông báo rằng…

    5. Thông báo tin xấu cho bạn bè: …를 알려주게 되어 유감이야 – Mình rất tiếc phải báo rằng…

    6. An ủi bạn bè khi họ nhận được tin xấu: …를 듣게 되어 나도 가슴이 아파 – Mình rất tiếc khi hay tin…

    Lời kết trong Email tiếng Hàn:

    1. Dùng giữa người thân, bạn bè hoặc đồng nghiệp: 좋은 하루 보내세요 – Thân ái

    2. Dùng giữa người thân hoặc bạn bè: 좋은 일들이 일어나길 바랍니다 – Thân.

    3. Dùng cho người thân hoặc bạn bè: 사랑하는 마음 담아 – Thân mến.

    5. Gửi lời chào tới ai đó qua người nhận thư: 저를 대신해서 …에게도 안부 전해주십시오 – Cho mình gửi lời chào tới…

    6. Thể hiện nỗi nhớ dành cho người nào khác (không phải là người nhận): …에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요 – Nhờ bạn chuyển lời tới… hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.

    CẦN TƯ VẤN HỌC TIẾNG HÀN?

    Họ & tên *

    Điện thoại *

    Nội dung liên hệ

    --- Bài cũ hơn ---

  • Mẫu Email Bán Hàng B2B Ấn Tượng
  • Hướng Dẫn Cách Viết Mẫu Email Xin Việc Chuẩn
  • Cách Sửa Lỗi Font Tiếng Việt Bị Lỗi Trên Notepad Đơn Giản
  • Hướng Dẫn Lưu Nội Dung Có Dấu Tiếng Việt Trong File Text (*.txt)
  • Hướng Dẫn Code Java: Lập Trình Java Cho Người Mới Bắt Đầu
  • Cách Viết Email Bằng Tiếng Nhật

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Viết Email Báo Giá Cho Khách Hàng Hiệu Quả Cao
  • Những Mẫu Email Marketing Báo Giá Dành Cho Khách Hàng Yêu Cầu
  • Mẫu Email Báo Giá Cho Khách Hàng Chuẩn
  • Tìm Hiểu Cách Viết Thư Bằng Tiếng Hàn.
  • Cách Viết Email Cảm Ơn Sau Một Cuộc Phỏng Vấn
  • Cách viết email bằng tiếng Nhật. Nếu làm việc tại 1 doanh nghiệp Nhật hoặc tại 1 doanh nghiệp sử dụng tiếng Nhật, chắc chắn bạn sẽ phải viết email bằng tiếng Nhật. Ngoài ra, khi nộp thư ứng tuyển vào một doanh nghiệp Nhật hoặc đọc email trong bài thi JLPT Bạn cũng cần biết về email tiếng Nhật

    Cách viết email bằng tiếng Nhật

    1.宛名 – atena : người Nhận

    Được viết vào ngay dòng đầu tiên của email

    ABC 株式会社 (ABC kabushiki kaisha) – Tên công ty hoặc tổ chức. Không nên lược bỏ loại hình công ty : cổ phần, hữu hạn.

    代表取締役 (daihyou torishime yaku) – Tên chức vụ, nếu là nhân viên thì có thể bỏ qua phần này. Tham khảo : tên các chức danh bằng tiếng Nhật

    平野友朗様 – Tên đầy đủ cộng với 様 sẽ tạo ấn tượng tốt hơn. Tuy nhiên đôi khi (ví dụ không biết tên đầy đủ) bạn viết họ + 様 cũng vẫn Ok.

    Khi giao thiệp giữa 2 bên đã khá thân thuộc, chúng ta có thể bỏ phần tên doanh nghiệp (tổ chức) và chức vụ. Chỉ cần tên đầy đủ hoặc họ + 様 là được. Khi đã rất thân và muốn gần gũi hơn thì cũng có trường hợp thay 様 bằng さん.

    Ví dụ :

    ご無沙汰しております

    gobusata shite orimasu

    Đã lâu không gặp

    先日は、ありがとうございました

    seinjitsu ha, arigatou gozaimashita

    Cảm ơn anh/chị về việc ngày hôm qua

    早速のご連絡ありがとうございます

    sassoku no gorenraku arigatou gozaimasu

    Cảm ơn anh chị đã liên lạc sớm

    Đối với liên lạc ngoài công ty thì những câu chào hỏi rất hay được sử dụng là :

    お世話になっております

    osewa ni natte orimasu

    Cảm ơn anh/chị đã luôn giúp đỡ tôi

    Hoặc lịch sự hơn nữa :

    いつも大変お世話になっております

    itsumo taihen osewa ni natte orimasu

    cảm ơn vì anh chị đã luôn luôn giúp đỡ tôi

    Với trường hợp lần đầu liên lạc, thay vì sử dụng 2 câu trên, chúng ta nên dùng

    お世話になります

    osewa ni narimasu

    Rất mong anh chị giúp đỡ.

    Với liên lạc trong nội bộ doanh nghiệp, câu chào hỏi hay được sử dụng là :

    お疲れ様です

    otsukare sama desu

    anh/chị đã vất vả quá.

    Tiếp theo bạn sẽ viết tên công ty (tổ chức), chức vụ và tên của mình, giống như phần người Nhận (tất nhiên là không dùng 様 với bản thân mình). Các bạn có thể dùng cấu trúc : chức vụ ~をしております、Tên đầy đủ と申します. Cũng có người nghĩ rằng tên người gửi đã được thể hiện trên mail, tuy nhiên không phải lúc nào trình duyệt cũng thể hiện tên của bạn đúng.

    Hoặc khi duyệt email trên điện thoại di động, phần thông tin người gửi của mail có thể không được hiển thị. Bởi vậy để cho mail tiến triển thuận lợi, bạn nên xưng danh của mình để đối phương nắm được khái lược đối tượng mà mình đang giao dịch email

    Sau phần chào hỏi và xưng danh, phần tiếp theo là lúc đi vào nội dung chính của mail. Trong phần này, bạn hãy nêu khái lược nội dung, mục đích của mail để người Nhận định hình được nội dung cơ bản. Một số câu ví dụ có thể dùng :

    打ち合わせの日程について、ご相談いたします。 Tôi xin trao đổi về lịch trình họp (trao đổi)

    先日のお礼を申し上げたく、メールをお送りしました。Tôi viết mail này để thể hiện sự cảm ơn anh/chị về việc hôm trước

    … についてお詫びを申し上げたく、ご連絡いたしました。Tôi liên lạc để xin lỗi về việc …

    お見積内容のご確認のために、ご連絡いたしました。Tôi xin liên lạc để xác nhận nội dung báo giá.

    Trường hợp cần câu trả lời, bạn có thể sử dụng các câu như :

    「お手数ですが、ご確認よろしくお願いいたします」Thật phiền anh, nhưng nhờ anh xác nhận giúp

    「お返事をお待ちしております」Tôi đang chờ hồi âm của anh/chị

    Trong phần này bạn hãy giải thích chi tiết nội dung mà mình muốn truyền đạt, chúng ta muốn đối phương làm cho mình điều gì. Quan trọng trong phần này là giải thích dễ hiểu, không nên quá cầu kỳ. Sử dụng kính ngữ là quan trọng, tuy nhiên nếu bạn không rõ kính ngữ trong phần đó, hãy dùng thể trang trọng (ます) để ưu tiên trình bày đúng nội dung muốn truyền đạt.

    Trong phần này, các bạn có thể sử dụng dạng liệt kê, danh sách, gạch đầu dòng để nội dung được rõ ràng. Ví dụ :

    内容 ビジネスメールコミュニケーション講座

    naiyou bijinesu me-ru komyunikeishon kouza

    Nội dung : Bài giảng giao tiếp kinh doanh

    日時 2022年2月22日(金)

    jitsuji 2022 nen 2 gatsu 22 nichi (kin)

    Thời gian : Ngày 22 tháng 2 năm 2022 (thứ 6)

    場所 株式会社アイ・コミュニケーション

    Basho babushiki kaisha ai-comyuni ke-shon

    Địa điểm : Công ty cổ phần AI communication

    対象 新入社員もしくは研修担当者

    taisou shinnyushain moshikuha kenshuu tantousha

    Đối tượng : Nhân viên mới gia nhập công ty hoặc người phụ trách đào tạo

    参加費 8,640円(税込)

    sankahi 8640 en (zeikomi)

    Chi phí tham dự : 8640 yên (giá đã bao gồm thuế)

    Sau khi đã nêu nội dung chính, trước khi kết thúc, bạn nên dùng 1 số câu chào kết thúc, ví dụ như :

    今後ともよろしくお願いいたします。

    kongotomo yoroshiku onegai itashimasu

    Sau này cũng rất mong anh chị giúp đỡ

    ご検討の程、よろしくお願いいたします。

    gokentou no hodo, yoroshiku onegai itashimasu

    Rất mong anh chị xem xét

    引き続きよろしくお願いいたします。

    hikitsuduki yoroshiku onegai itashimasu

    Rất mong anh chị tiếp tục (công việc)

    ご協力いただけますよう、よろしくお願いいたします.

    gokyouryoku itadakemasuyou, yoroshiku onegai itashimasu

    Rất mong nhận được sự hợp tác từ phía anh chị.

    Kết thúc mail bạn có thể ký tên bằng cách ghi lại tên mình hoặc có thể cài đặt để có chữ ký điện tử bao gồm :

    会社名 (kaishamei) : tên công ty、部署名 (bushomei ) : Tên phòng ban

    名前 Tên (nếu tên khó đọc nên có phiên âm)

    郵便番号 (yuubin bangou)、住所 (juusho)、ビル・建物名 (tatemonomei)

    Mã bưu điện , địa chỉ, tên tòa Nhà

    電話番号 (denwa bangou) : số điện thoại

    ファクス番号 (fakusu bangou ) : số Fax

    メールアドレス : địa chỉ email

    URL : Địa chỉ website công ty.

    Những thông tin trên sẽ giúp đối tác tiện lợi trong việc liên lạc lại với bạn, nhất là trong tình huống khẩn cấp.

    Mẫu email bằng tiếng nhật :

    件名:kenmei : Tiêu đề mail

    「◇◇」お打ち合わせ日程のご相談

    …. uchiawase nittei no go soudan

    Trao đổi về lịch trình thực hiện …

    株式会社○○○○

    kabushiki kaisha …

    Côngtycổphần…

    鈴木様

    suzuki sama

    Ngài Suzuki

    お世話になっております。

    osewa ni natte orimasu

    Cảm ơn Ngài đã luôn giúp đỡ

    △△△△の高橋です。

    … no takahashi desu

    Tôi là Takahashi thuộc … (phòng ban, công ty)

    このたびは弊社の新サービス「◇◇」について お問い合わせいただきありがとうございます。

    kono tabi ha hesha no shin sa-bisu ” … ” ni tsuite otoiawase itadaki arigatou gozaimasu.

    Nhân dịp này, tôi xin được cảm ơn Ngài đã có chúng tôi có cơ hội trao đổi về dịch vụ mới của công ty chúng tôi ” ….”

    早速ですが、お打ち合わせに伺います。

    sassoku desuga, ouchiawase ni ukagaimau

    Hơi đường đột, nhưng tôi xin phép được hỏi về nội dung trao đổi

    サービスの詳細および導入効果について、ご説明の機会を頂戴できればと存じます。

    sa-bisu no shousai oyobi dounyu kouka nitsuite, gosetsumei no kikai wo choudai dekireba to sonjimasu

    Chúng tôi hi vọng Ngài tạo cho cơ hội để giới thiệu về nội dung chi tiết cũng như hiệu quả khi sử dụng sản phẩm của chúng tôi

    今月中ですと以下の日程のご都合はいかがでしょうか。

    kongetsu chuu desuto ika no nittei no gotsugou ha ikaga deshouka

    ■日時 jitsuji : Ngày giờ

    2月20日(火)11時~15時 : Ngày 20/2 (thứ 3) 11h ~ 15h

    2月22日(木)13時~18時 : Ngày 22/2 (thứ 5) : 13h ~ 18h

    2月26日(月)10時~16時 : Ngày 26/2 (thứ 2) : 10h ~ 16h

    お時間は1時間ほど頂戴できれば幸いです。

    ojikanha ichijikan hodo choudai dekiraba saiwaidesu

    Về thời lượng (trai đổi), chúng tôi xin được trao đổi trong 1 giờ

    こちらの日程でご都合が悪い場合は調整いたしますので、ご都合のよい候補日を複数いただけますでしょうか。

    kochira no nittei de gotsugo ga warui baai ha chousei itashimasu node, gotsugou no yoi kouhobi wo fukusuu itadakemasu deshouka

    Nếu lịch trình của chúng tôi không phù hợp với Ngài, chúng tôi sẽ tiến hành điều chỉnh. Khi đó, xin ngài vui lòng gửi cho chúng tôi 1 số ngày dự phòng phù hợp với Ngài.

    ■場所 basho : Địa điểm

    貴社へ伺います。

    kisha he ukagaimasu

    Chúng tôi sẽ tới công ty Ngài

    当日、弊社からは私が1名で伺います。

    toujitsu, heisha kara ha watashi ga ichimei de ukagaimasu

    Hôm đó công ty chúng tôi sẽ có mình tôi tới công ty Ngài

    よろしくお願いいたします。

    yoroshiku onegai itashimasu

    署名省略 shomei shouryaku : Tên giản lược

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Viết Email Marketing Chào Hàng Hiệu Quả
  • 3 Cách Viết Email Chào Hàng Từ Chuyên Gia Cực Hay
  • Cách Viết Email Xin Thực Tập Ấn Tượng Theo Từng Chuyên Ngành
  • Cách Trích Dẫn Tài Liệu Tham Khảo Trong Luận Văn Đạt Chuẩn
  • Hướng Dẫn Trích Dẫn Tài Liệu Tham Khảo
  • Tìm Hiểu Cách Viết Thư Bằng Tiếng Hàn.

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Viết Email Cảm Ơn Sau Một Cuộc Phỏng Vấn
  • Cách Viết Email Cảm Ơn Nhà Tuyển Dụng Sau Buổi Phỏng Vấn
  • Cách Viết Một Email Cảm Ơn Hoàn Hảo Sau Cuộc Phỏng Vấn
  • Tổng Hợp Cách Viết Email Cảm Ơn 2022
  • Cách Viết Email Chuyên Nghiệp Bằng Tiếng Anh
  • Những cách viết thư bắng tiếng Hàn hay

    Bố cục thông thường thì trong một bức thư bằng tiếng Hàn sẽ gồm có 6 phần :

    Trong tiếng Hàn thì với những người cùng hoặc nhỏ tuổi hơn ta dùng 에게, người lớn tuổi hơn dùng 께, trước tên người thường dùng những từ như 보고 싶은, 사랑하는, 존경하는…

    Cấu trúc chung:

    Tên người nhận

    Số nhà + tên phố

    Tên tỉnh/thành phố/thị trấn + vùng/bang + mã vùng bưu điện.

    Tùy thuộc vào đối tượng người nhận mà cũng sẽ có những cách chào bằng tiếng Hàn khác nhau.

    – Hỏi thăm về tình hình sức khỏe hay cuộc sống bằng tiếng hàn

    예)그동안 잘 지냈어요? 000 덕분에 잘 지냈어요.

    – Lời chào hoặc lời xin lỗi

    예) 편지 보내 줘서 고마워요. 답장이 너무 늦었지요?

    – Cách chào hỏi dành cho người yêu hoặc vợ chồng : 내가 제일 사랑하는 … 에게 (Anh / Em thân yêu)

    – Viết thư cho một người bạn lâu ngày không liên lạc : 너무 오랫동안 연락을 못해 미안해. (Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.)

    Thông báo tin quan trọng : 말해줄게 있어서 편지를 써요. (Mình viết thư này để báo với bạn rằng…)

    Thông báo tin vui cho bạn bè : …을 알려주게 되어 기뻐. Mình xin vui mừng thông báo rằng…

    Nhắc lại một thông điệp hoặc tin gì đó : ..를 전해 듣게 되어 기뻐. (Mình rất vui khi được biết…)

    Cảm ơn người nhận vì đã gửi / đưa lời mời / đưa thông tin gì: 저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다. (Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.)

    Gồm lời chào kết thúc nội dung bức thư bằng tiếng Hàn

    Gửi lời chúc của ai đó kèm theo thư : …도 안부를 물으십니다.( … gửi lời chào cho bạn.)

    Gửi lời chào tới ai đó qua người nhận thư: …께도 안부 전해 주십시오.( Cho mình gửi lời chào tới…)

    Viết tên người nhận và 씀, 보냄, 드림, 올림.

    Bạn có thể hiểu như phần tái bút trong thư tiếng Việt để viết.

    Với những tìm hiểu cách viết thư bằng tiếng Hàn này sẽ là những thông tin hữu ích giúp bạn học hiệu quả hơn.

    Trung tâm tiếng Hàn SOFL – Địa chỉ học tiếng Hàn uy tín tại Hà Nội

    <

    --- Bài cũ hơn ---

  • Mẫu Email Báo Giá Cho Khách Hàng Chuẩn
  • Những Mẫu Email Marketing Báo Giá Dành Cho Khách Hàng Yêu Cầu
  • Cách Viết Email Báo Giá Cho Khách Hàng Hiệu Quả Cao
  • Cách Viết Email Bằng Tiếng Nhật
  • Cách Viết Email Marketing Chào Hàng Hiệu Quả
  • Cách Viết Email Chuyên Nghiệp Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Hướng Dẫn Cách Viết Email Theo Chuẩn
  • Hướng Dẫn Viết Email Ứng Tuyển Chuẩn Chuyên Nghiệp
  • Cách Để Viết Một Email Công Việc
  • Email Như Thế Nào Cho Nhà Tuyển Dụng Sau Khi Phỏng Vấn?
  • Hướng Dẫn Đàm Phán Lương Cao Hơn Khi Nhảy Việc
  • Ngày nay bạn nên nắm được cách viết một email chuyên nghiệp, hoàn chỉnh bằng tiếng Anh để có thể ứng tuyển một công việc yêu cầu sử dụng tiếng Anh hay dễ dàng làm việc với đối tác nước ngoài. Anh ngữ Athena sẽ hướng dẫn bạn cách viết email bằng tiếng anh sao cho vừa chuyên nghiệp lại vừa thể hiện được định hướng của mình trong bài viết.

    Mở đầu + Trình bày lý do viết email:

    Dear + danh xưng + họ.

    Ví dụ:

    * Dear Mr.Parker, I am writing to you regarding…

    (Tôi viết email này để liên hệ về vấn đề…)

    * Im writing to you on behalf of

    (Tôi thay mặt…viết email này)

    Đưa ra lời đề nghị, yêu cầu

    Ví dụ:

    * I would appciate it if…

    (Tôi rất cảm kích nếu…)

    * Would you mind…?

    Would you be so kind as to…?

    (Xin ông/ nà/ công ty vui lòng…)

    * We carefully consider… and it is our intention to…

    (Chúng tôi đã cẩn thận xem xét… và mong muốn được…)

    Xin lỗi người nhận email

    Ví dụ:

    * We regret / are sorry to inform you that…

    (Chúng tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng…)

    * Please accrept our sincere apologies for…

    (Xin hãy chấp nhận lời xin lỗi chân thành về…)

    * We truly undertand and apoplogize for…

    (Chúng tôi hoàn toàn hiểu và xin lỗi về…)

    Đề cập đến tài liệu đính kèm

    Ví dụ:

    * Please find attached…

    (Xin lưu ý đến…đã được đính kèm trong email.)

    * I am sending chúng tôi an attached

    (Tôi đã đính kèm…)

    * You will find reports attached to this email

    (Các báo cáo được đính kèm trong emial này)

    Hẹn liên lạc

    Ví dụ:

    * Please do not hesiate to contact me via

    (Đừng ngần ngại liên hệ với tôi qua…)

    * Please reply once you have the chance to…

    (Xin hãy hổi âm ngay trước khi bạn đã)

    * I look forward to hearing from you soon.

    (Tôi mong sớm nhận được hồi âm từ bạn)

    Kết thúc email

    Ví dụ:

    * Best regards

    * Warm regards

    * Yours sincerely

    * Yours

    Ex1: Tell about your house

    Dear Oanh,

    Thanks for your letter so much. My family moved to this house 3 weeks ago. My husband is going to arrange a small party to welcome to our new house this week. We will be happy if you come. And about our new house, This is a three floors house with a neat little garden. I will plant some flowers in this garden to make the house more beautifully. All members of family want to live in a house near nature, thus we decide to choose this house. It is not bigger but I like because of its simple beauty. There are 1 sitting room, 4 bedrooms, 3 bathrooms and 1 kitchen in the house. My room is already lovely room in the 2nd floor. I like it so much and next weekend if you come, I will show you some little interest of my room. My husband want it to be a beautiful house full of joy and wonder so he chose pink to paint it. Do you like pink, Oanh? And best of all, it will never get dirty so we do not have to spend time just to clean up the mess. In our house, there is not very a lot of furniture but I think that everything is harmonious with other things. My husband want to decorate it more before the party and I will help him. Don’t forget to come here this weekend, Oanh.

    Lovely,

    Mai

    Ex2: Tell me how you keep fit and healthy

    Dear Oanh,

    I was very happy after receiving your letter. Thanks for your praise. Are you putting on weight? Don’t worry. I will help you not only to lose weight but also to have a fit and healthy body. I think the first you had better avoid foods high in fats like cookies, fries,.. You also try to limit amount of animal protein consume. I really little eat meat. I eat a lot of vegetables, fresh fruit which are full of fiber and vitamin and drink enough water daily.

    The second effective measure is to do exercise frequently. You can walk or jog in the morning or afternoon everyday. Moreover, playing sports is also very good for health, especially it is very efficient to lose weight. In addition, you can join some clubs for examples as dance sport or aerobic clubs. If you want to have a fit and healthy body, you should have regular daily routine. I think losing weight will be difficult if you use suitable measures. I hope that these experience are helpful for you.

    Good luck,

    Mai

    --- Bài cũ hơn ---

  • Tổng Hợp Cách Viết Email Cảm Ơn 2022
  • Cách Viết Một Email Cảm Ơn Hoàn Hảo Sau Cuộc Phỏng Vấn
  • Cách Viết Email Cảm Ơn Nhà Tuyển Dụng Sau Buổi Phỏng Vấn
  • Cách Viết Email Cảm Ơn Sau Một Cuộc Phỏng Vấn
  • Tìm Hiểu Cách Viết Thư Bằng Tiếng Hàn.
  • Cách Viết Email Chào Hàng Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Mẫu Câu Mặc Cả, Trả Giá Bằng Tiếng Anh
  • Tổng Hợp Mẫu Câu Tiếng Anh Giao Tiếp Chủ Đề Mời Bạn Đi Chơi
  • Cách Đưa Ra Lời Mời Đi Chơi, Hẹn Hò Trong Tiếng Anh
  • Bỏ Túi 25 Cách Chúc Mừng Sinh Nhật Bằng Tiếng Anh Hay Và Ý Nghĩa Nhất
  • Cách Viết Email Xin Ngừng Ứng Tuyển
    1. Đầu thư

    Bạn nên bắt đầu bằng Dear, đây có là từ hay gặp nhất khi mở đầu một Email. Đây là cách dùng trang trọng, lịch sự khi bạn lần đầu viết Email cho ai đó. Bạn có thể dùng “Dear” trong hầu hết các Email thương mại với đối tác, khách hàng bởi vì nó yêu cầu tính lịch sự, trang trọng.

    Đối với những người thân thiết, đồng nghiệp bạn có thể băt đầu bằng Hi, Hello…

    • Dàn ý cách viết Email chào hàng bằng Tiếng Anh với RAP

    RAP là gì? RAP là viết tắt của:

    * Reference (giới thiệu) – Giới thiệu lý do bạn viết thư.

    * Action (hành động) – Yêu cầu, đề nghị người đọc làm gì đó

    * Polite close (kết thư lịch sự) – Cảm ơn và tạm biệt.

    Ví dụ:

    Dear John,

    I am writing to you about our meeting on Monday. (Reference). Please could you send me the latest version of the agenda before the end of the day? (Action)

    Best regards

    Rose

    John thân mến,

    Tối viết thư này cho bạn để hỏi về cuộc họp của chúng ta vào thứ hai. Bạn có thể gửi giúp tôi lịch trình mới nhất trước cuối ngày hôm nay được không?

    Xin chân thành cảm ơn.

    Trân trọng!

    Reference – Lý do viết Email

    * With reference to…

    * Referring to…

    * I am writing to…

    * I am writing in response to…

    * In response to your inquiry…

    Polite Close – Kết thúc lịch sự

    * Many thanks for/ Thank you for… Cám ơn vì…

    * I look forward to hearing from you soon. Tôi hi vọng nhận được thư sớm từ bạn

    * Please let me know if you have any questions/ Nếu bạn có bất cứ câu hỏi gì hãy hồi âm lại cho tôi biết

    …if you have any queries/ questions, please call me/ please don’t hesitate to let me know / Nếu có bất cứ yêu cầu, thắc mắc nào xin vui lòng gọi cho tôi/ cho tôi biết.

    Lời chào cuối thư

    Yours sincerely – Thường được dùng cho các Email trang trọng 

    Best regards: Lời chào cuối thư chúng ta cũng có thể dùng Best regards thay cho Yours sincerely hoặc Yours faifully. Cụm từ này dùng được cả trong tình huống trang trọng và không trang trọng

    Lưu ý:

     Nếu bắt đầu Email bằng Dear + tên người nhận cụ thể, sẽ kết thúc bằng Yours sincerely

    Nếu bắt đầu Email bằng Dear Sir/Madam (không có tên người cụ thể), chúng ta dùng Yours faithfully ở cuối Email.

    1. Cách viết tiêu đề Email chào hàng khiến khách hàng không thể bỏ qua:

    Cách 1:

    Cách viết Email chào hàng

    với tiêu đề là 1 lời khuyên hữu ích và cụ thể, Ví dụ:

    Làm thế nào để tăng 50% tỷ lệ mở Email?

    Làm thế nào để nói tiếng Anh thành thạo trong 3 tháng?

    Cách 2:

    Cách viết Email chào hàng

    với tiêu đề là thông tin hữu ích, Ví dụ:

    5 Cách viết Email chào hàng bằng tiếng Anh?

    3 Cách viết Email chào hàng khiến khách hàng muốn mua ngay sản phẩm của bạn

    Cách 3:

    Cách viết Email chào

    hàng với tiêu đề là 1 sự thật

    Ví dụ: Sự thật về cách làm da trắng mịn hơn trong 2 tuần?

    ….

    --- Bài cũ hơn ---

  • Hướng Dẫn Viết Đơn Xin Tăng Lương Và Mẫu Đơn Được Dùng Nhiều Nhất
  • Hướng Dẫn Cách Tạo Liên Kết Trong Word Đơn Giản Nhất
  • Hướng Dẫn Cách Tạo Liên Kết Giữa Các Trang Trong Word
  • Welcome Letter Là Gì? Tác Dụng Bất Ngờ Của Thư Chào Hỏi
  • 20 Ví Dụ Về Email Welcome Từ Các Nhãn Hàng ( P 2 )
  • Cách Viết Email Thương Mại Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • 5 Cách Gây Ấn Tượng Khi Viết Email Thương Mại Bằng Tiếng Anh
  • Nói “không” Theo Cách Phù Hợp
  • Cách Viết Email Tiếng Anh Cho Dân Văn Phòng Chuyên Nghiệp
  • Cách Viết Thiệp Độc Đáo Gửi Chàng Ngày Valentine
  • Cách Viết Thư Tình Cho Ngày Valentine Năm 2022
  • Viết một email thương mại bằng tiếng Anh như thế nào?

    Thông thường cấu trúc của một email thương mại gồm các phần sau:

    1. LETTERHEAD – Phần đầu thư

    Trong phần này bạn sẽ phải ghi rõ các nội dung như:

    – Name of company: Tên công ty

    – Type of company: Loại công ty

    – Addresses: Địa chỉ

    – Board of directors: Ban giám đốc (Có hoặc không)

    – Registered number: Số đăng ký (Có hoặc không)

    Phần này ghi ngày của lá thư bạn viết.

    4. INSIDE ADDRESS – Thông tin người nhận mail

    Học cách viết email thương mại bằng tiếng Anh để có thể dễ dàng giao tiếp trong công việc

    5. SALUTATIONS – Lời chào hỏi

    Mục này bạn có thể viết tên người nhận, chức vụ, bộ phận làm việc hoặc tên công ty của họ (nếu không biết rõ tên người nhận).

    Bạn có thể dùng các từ chào hỏi sau trong email của mình:

    – Dear Sir: Dùng để chào hỏi cho một người đàng ông nhận mail mà bạn không biết tên.

    – Dear Sirs: Dùng gửi cho một công ty.

    – Dear Madam: Dùng gửi cho một phụ nữ, có thể người đó có gia đình hoặc chưa.

    – Dear Sir or Madam: Dùng khi bạn không biết giới tính của người nhận.

    – Đây là phần nói về tiêu đề, mục đích chính của lá thư mà người viết muốn gửi.

    – Subject titles thường không phải là một câu hoàn chỉnh, nó thường là một cụm từ (phrase) và được gạch chân hoặc in đậm.

    7. LETTER BODY – Nội dung của email

    – Những lá thư ngắn thì không cần có dòng này.

    Đây là phần quan trọng của email:

    – Thường viết xuống dòng mỗi một câu trong letter body.

    8. COMPLIMENTARY CLOSE/CLOSURE – Chào cuối mail

    – Nếu viết theo kiểu không xuống dòng thì phải đảm bảo mỗi câu phải có một ý chính mà bạn muốn nói tới.

    – Nếu đầu thư bạn chào “Dear Sir” ; “Dear Sir,” ; “Dear Madam” hoặc “Dear Sir or Madam” ; “Dear Sirs or Madam” thì chào cuối thư sẽ là “Yours faithfully” – trân trọng.

    – Nếu đầu thư chào bằng tên của một người “Dear Mr. James” thì kết thúc sẽ là “Yours Sincerely”.

    – Tránh dùng những cách chào cũ như “We remain yours faithfully” ; “Respectfully Yours”.

    9. SIGNATURE – Chữ ký

    – Nếu viết cho một người bạn hoặc một người quen thân thì có thể dùng “Yours truly” hoặc “Best wishes”.

    – Luôn luôn viết thêm tên của bạn sau phần chữ ký.

    – Để tránh nhầm lẫn về giới tính cho người nhận mail, bạn nên thêm Mr, Miss, Mrs hoặc Ms trong dòng tên của bạn.

    – Ghi rõ thêm phần chức vụ phía dưới tên.

    Còn nếu bạn vẫn chưa tự tin với khả năng tiếng Anh của mình và muốn cải thiện chúng thì hãy liên hệ với QTS để được tư vấn và hỗ trợ.

    QTS English – Chương trình học Tiếng Anh online thế hệ mới với giáo trình và bằng cấp do chính phủ Úc cấp cùng đội ngũ giảng viên đại học bản xứ và các Tutor luôn giám sát, đôn đốc việc học sẽ giúp bạn cải thiện trình độ anh văn một cách hoàn hảo nhất. Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được nhận thêm nhiều ưu đãi từ QTS ngay hôm nay.

    QTS English là giải pháp Tiếng Anh trực tuyến hiện đại, lần đầu tiên, chương trình học được cá nhân hóa theo nhu cầu người học. Phương pháp học tiện lợi – mọi lúc mọi nơi cùng những dịch vụ hỗ trợ học thuật tốt nhất.

    Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được nhận thêm nhiều ưu đãi từ QTS ngay hôm nay.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Kỹ Năng Viết Email Từ Chối Phỏng Vấn Lịch Sự
  • Cách Viết Email Từ Chối Lời Mời Phỏng Vấn Từ Nhà Tuyển Dụng
  • Kỹ Năng Và Cách Chốt Sale Tour Du Lịch Online Nhanh Chóng
  • Kỹ Năng Và Quy Trình Sale Tour Du Lịch Giúp Tăng Đơn Hàng
  • Dịch Vụ Email Marketing Du Lịch Gồm Các Loại Nào? Cách Viết Ra Sao?
  • Cách Viết Email Đặt Phòng Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Nghỉ Việc Tiếng Anh Là Gì? Cách Viết Email Nghỉ Việc Khéo Léo
  • Bí Quyết Viết Email Thông Báo Nghỉ Việc Bằng Tiếng Anh Lôi Cuốn
  • Cách Rủ Rê Bạn Bè Đi Chơi Bằng Tiếng Anh Đơn Giản
  • 3 Bài Văn Mẫu Miêu Tả Ngôi Nhà Tiếng Anh
  • ?cách Viết Một Email Cơ Bản Và Chuyên Nghiệp
  • Các mẫu câu trong cách viết email đặt phòng khách sạn bằng tiếng Anh

    Các mẫu câu tiếng Anh sau đây sẽ giúp bạn hoàn thành một email đặt phòng nhanh chóng và thận tiện:

    • I am writing to confirm our telephone booking of 17 May. We shall be gratefull if you could reserve the excutive suite in the name of Michelot. – Tôi đang viết để xác nhận việc đặt trước qua điện thoại của chúng tôi ngày 17 tháng 5. Chúng tôi sẽ biết ơn nếu ông dành phòng theo tên người đặt phòng Michelot.
    • We wondered whether you have any rooms vacant for the 1st week of May. – Chúng tôi tự hỏi liệu ông có bất kỳ phòng trống nào cho tuần đầu tháng 5 không.
    • Mr Depont will require a suite with 2 bedrooms and a single bedroom on the same flooor for his secrectary. – Ông Depont sẽ đề nghị một phòng cao cấp với 2 phòng ngủ và 1 phòng ngủ đơn trên cùng tầng cho thư ký của ông ta.
    • I have reserved the accommodation as requested. – Tôi đã đặt trước nơi ăn ở như yêu cầu.
    • Brown would greatly appciate it if you could let him have his usual room. – Ông Brown sẽ rất cảm kích nếu ông để cho ông ấy một phòng bình thường.
    • I shall be glad to have an early reply so that I can complete Mr Greene’s travel arrangements. – Tôi sẽ rất vui lòng để có câu trả lời sớm để tôi có thể hoàn tất những sắp xếp về chuyến đi du lịch của ông Greene.
    • An additional charge is payable for… – Một chi phí bổ sung có thể được trả cho…
    • We regret any inconvenience this might have cause you. – Kindly forward a receipt for the deposit. – Chúng tôi lấy làm tiếc cho bất kỳ bất tiện nào mà điều này có thể gây ra cho ông.
    • Kindly forward a receipt for the deposit. – Vui lòng gửi biên lai đặt cọc.
    • You may be sure that everything possible will be done to make your stay agreeable. – Chúng tôi có thể chắc chắn rằng tất cả mọi thứ có thể được thực hiện để làm cho việc ăn ở lại của ông vừa ý.

    Cách viết email đặt phòng bằng tiếng Anh đơn giản nhất

    Mẫu email 1:

    Dear Sir,

    Will you please reserve a room with single bed and shower for me for the period from 7th to 14th November. Kindly confirm the booking by return.

    Dịch nghĩa:

    Thưa Ngài,

    Ngài vui lòng đặt trước một phòng có giường đơn và phòng tắm có vòi hoa sen cho tôi trong thời gian từ ngày 7 đến ngày 14 tháng 11. Xin trả lời xác nhận việc đặt phòng sớm cho tôi.

    Mẫu email 2:

    Dear Sir,

    We are organising a coach tour of the West coast for a paty of 44 pluss per for the first two weeks of September. WE would like to make a reservation for 20 double rooms and 5 single rooms, all with bath. We trust our booking will qualify for your group reductions. Please inform us as to the deposit you require.

    Dịch nghĩa:

    Thưa Ngài,

    Chúng tôi đang tổ chức một chuyến du lịch bằng xe buýt đến bờ biển phía Tây cho một buổi tiệc 44 người thêm tài xế trong 2 tuần đầu tháng 9. Chúng tôi muốn đặt trước 20 giường đôi và 5 giường đơn, tất cả đều có phòng tắm. Chúng tôi tin việc đặt phòng trước của chúng tôi sẽ làm cho các ông giảm giá cho chúng tôi. Vui lòng thông báo cho chúng tôi để đặt cọc theo yêu cầu của các ông.

    Mẫu điện đặt trước qua Telex:

    PLS BOOK 1 SINGLE ROOM 3 NIGHTS 13 TO 15 NOV. MR. LUXES SALES MANAGER CONFIRM SOONEST.

    Dịch nghĩa:

    Vui lòng đặt trước 1 phòng đơn từ ngày 13 đến 15 tháng 11. Ông Lukes quản lý kinh doanh xác nhận sớm nhất.

    Từ vựng:

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Anh Chuyên Nghiệp Và Hay Nhất ♥ Thư Tình Net
  • Cách Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Anh Cho Người Đi Làm
  • 4 Mẫu Email Từ Chối Phỏng Vấn Bằng Tiếng Anh Thông Dụng
  • Mẫu Email Chào Hàng Bằng Tiếng Anh Hiệu Quả
  • Cách Viết Email Bằng Tiếng Anh Chuyên Nghiệp Và Khéo Léo
  • Cách Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Anh

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Viết Một Email Nghỉ Bệnh Chuyên Nghiệp (Với Các Ví Dụ)
  • Viết Mail Như 1 Người Chuyên Nghiệp
  • Tổng Hợp Những Mẫu Email Xin Nghỉ Phép Thông Dụng Bằng Tiếng Anh
  • Cách Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Anh Bách Phát Bách Trúng
  • Cách Email Phản Hồi Thư Mời Phỏng Vấn Của Nhà Tuyển Dụng
  • 1.Về hình thức

    • Các bạn nên viết thư một cách ngắn gọn, xúc tích. Một thư xin việc điển hình sẽ được căn trái toàn bộ nội dung, sử dụng phông chữ Times New Roman, cỡ chữ 13, cách dòng 1,5 và không cách đoạn. Nội dung thư nên được tóm gọn trong diện tích một trang A4. Nhờ vậy nhà tuyển dụng sẽ không mất quá nhiều thời gian đọc thư của bạn. Do đó nội dung đơn thư cần hết sức cô đọng, rõ ràng.
    • Bạn nên “đặt tên” thư bằng một dòng in nghiêng, mở đầu bởi từ dẫn Reference, ví dụ: Re: Salesman post (Dự tuyển vị trí nhân viên bán hàng). Chú ý, câu này sẽ được sắp xếp ngay sau địa chỉ người nhận và trước khi bắt đầu trình bày thư.
    • Tổ chức nội dung thư có nhiều cách khác nhau và còn tuỳ thuộc vào các yếu tố: kiến thức cá nhân của người viết, yêu cầu của nhà tuyển dụng. Tuy nhiên, để tránh lan man, chỉ nên gói gọn lại trong 3 đoạn, lần lượt nói về nguyên nhân đăng ký thi tuyển, những hiểu biết về chuyên môn của bạn và một số điểm mạnh cá nhân (thông minh, nhanh nhẹn, sẵn sàng công tác xa…).
    • Kết thúc thư, hãy khẳng định với nhà tuyển dụng rằng bạn mong muốn được gặp trực tiếp họ trong một buổi interview (I am looking forward to an interview at your office).

    2.Về nội dung

    Một bức thư xin việc chuẩn bằng Tiếng Anh gồm có 3 phần chính: mở đầu, nội dung chính và kết luận. Trước khi viết thư, ứng viên cần nêu một số thông tin cá nhân cơ bản và nơi tiếp nhận thư. Cụ thể, trên cùng đơn thư cần ghi họ và tên (Your Name), địa chỉ liên lạc (Your Address), số điện thoại (Your Phone Number). Tiếp đến là ngày tháng năm viết thư (day, month, year).

    Phần mở đầu

    Nêu lí do bạn viết đơn xin việc tới nhà tuyển dụng. Các mẫu câu thông dụng nhất bao gồm:

    Nếu bạn biết tên của nhà tuyển dụng, lời chào của bạn có thể là: Dear (tên của nhà tuyển dụng) tiếp theo là một dấu phẩy hoặc dấu chấm. Hãy chắc chắn về đối tượng nhận thư xin việc của bạn để thêm các tiêu đề thích hợp như (Mr., Ms., Dr.)

    Nếu bạn không biết tên của nhà tuyển dụng, bạn có thể đề “Dear Hiring Manager,”, “Dear Recruiting Team,” hay “Dear (tên công ty)”.

    Phần nội dung

    Trong phần này, ứng viên chỉ nên viết từ hai đến ba đoạn văn. Giới thiệu về mình và nói với nhà tuyển dụng lý do tại sao bạn có đủ điều kiện để làm công việc dự tuyển. Những ý chính bao gồm quá trình học tập, đã tốt nghiệp trường nào (from my C.V, you will see that I graduated from ….), kinh nghiệm làm việc tính tới thời điểm hiện tại (at psent, I am working for…), đặc điểm về tính cách giúp bạn làm tốt công việc mình đang ứng tuyển (in addition, I am active and enthusiastic…). Phần nội dung còn là nơi bạn có thể chia sẻ những thành tích, câu chuyện thành công, và bất kỳ thông tin khác để giúp bạn thuyết phục nhà tuyển dụng. Đây là cơ hội để bạn cho nhà tuyển dụng biết những gì có để làm được, giải thích lý do tại sao các kỹ năng và kiến thức của bạn phù hợp cho vị trí họ đang tuyển.

    Phần kết luận

    • Nhắc lại trong một câu về lí do vì sao bạn là ứng viên phù hợp cho vị trí tuyển dụng này.
    • Cung cấp thông tin liên lạc của bạn, bao gồm địa chỉ email và số điện thoại, để nhà tuyển dụng có thể dễ dàng liên lạc với bạn.
    • Đề cập tới bản Sơ yếu lý lịch, CV hoặc các tài liệu tham khảo mà bạn có đính kèm trong thư (nếu có).
    • Cảm ơn người đã dành thời gian cho bạn.

    Để kết thúc thư bạn có thể viết “Best” hay “Sincerely” đó là những cách phổ biến. Ngoài ra, vì bạn không thể kí tên vào email nên cuối thư bạn có thể gõ tên đầy đủ của bạn thay cho chữ kí.

    Mẫu viết email xin việc

    The General Manager,

    Procurement Division,

    ABC Company

    New York

    Dear Mr./Ms.

    [Tên bạn]

    Nguồn: https://jes.edu.vn/cach-viet-email-xin-viec-bang-tieng-anh

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Viết Email Từ Chối Lời Mời Nhận Việc Từ Nhà Tuyển Dụng
  • Cách Viết Email Từ Chối Nhận Việc Tránh Làm Mất Lòng Nhà Tuyển Dụng Nhất
  • Bật Mí Cách Viết Email Nộp Cv Chuẩn Nhất “hạ Gục” Nhà Tuyển Dụng!
  • Hướng Dẫn Sử Dụng Google Classroom Cho Sinh Viên
  • Cách Viết Email Nhắc Nhở · ? Creative Stop ▷ ?
  • Cách Viết Email Bằng Tiếng Anh Chuyên Nghiệp

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Soạn Và Gửi Một Email Chuyên Nghiệp
  • 8 Nguyên Tắc Cơ Bản Để Viết Email Chuyên Nghiệp
  • Trả Lời Email Chuyên Nghiệp
  • Hướng Dẫn Cách Viết Email Gửi Cv Hiệu Quả
  • Hướng Dẫn Gửi Cv Bằng Email: Gửi Đúng Để Không Bị Loại Từ Vòng Gửi Xe
  • Các loại Email bằng tiếng Anh bạn nên biết:

    Viết một Email bằng tiếng Anh chuyên ngiệp bao giờ cũng bao gồm 3 phần chính: Mở đầu (beginning), Thân (Body) và Kết thúc (Ending)

    1. Mở đầu

    Đối với bất kỳ cách viết Email bằng tiếng Anh nào cả Formal và Informal thì phần mở đầu cũng bắt đầu với một lời chào

      Với Formal Email bạn nên bắt đầu với Dear:

    Dear Mr John Dear Mrs Jenny….

      Với Informal Email bởi vì gửi cho những người thân thiết, bạn có thể bắt đầu

    Hi/ Hello John

    2. Thân bài

    Nếu bạn đang viết Email trả lời cho ai đó, ví dụ có khách hàng hỏi về sản phẩm của công ty bạn và bạn đang viết Email hồi đáp, bạn có thể bắt đầu “Thanks for contacting Asus Company”.

    Hoặc công ty mà bạn đã nộp hồ sơ vào gửi lại Email để xác nhận một số thông tin của bạn “I am very happy to receive your Email”

    Việc bạn cảm ơn hoặc nói tôi rất vui khi nhận được Email của bạn làm người đọc cảm thấy thoải mái và cảm giác được tôn trọng, đồng thời làm cho bạn trở nên lịch sự hơn.

    Một điều nữa để viết nội dung Email bằng tiếng Anh hiệu quả đó là đi vào mục đích chính của Email. Hãy nhanh chóng đi vào mục đích chính của Email rồi chuyển đến các phần khác. Hãy nhớ rằng mọi người thường muốn đọc Email một cách nhanh chóng bạn nên viết ngắn gọn, rõ ràng, chú ý đến ngữ pháp, chính tả và các dấu câu. – Nếu bạn là người chủ động viết Email, thì không cần có các dòng cảm ơn, thay vào đó bạn có thể viết theo các mẫu câu sau: * I am writing to make a hotel reservation/ to apply for the position of secretary/ to confirm my ticket booking/ to ask for further information about your produces bạn) * I am writing with regard to the sale of Lumia Smartphone/ to the complaint you made on 26th January

    3. Kết bài

    Trước khi kết thúc thư, bạn hãy viết thêm một trong những câu thông dụng sau:

    Thank you for your patience and cooperation (Cảm ơn sự kiên nhẫn và hợp tác của bạn) Thank you for your consideration (Cảm ơn sự quan tâm của bạn)

    Kèm câu gợi mở:

    • If you have any questions or concerns, don’t hesitate to let me know (Nếu bạn có bất kì câu hỏi hay sự quan tâm nào, đừng ngần ngại mà hãy cho chúng tôi biết)
    • I look forward to hearing from you (Tôi mong chờ được nghe tin từ bạn)

    Phần cuối cùng trong cách viết Email bằng tiếng Anh đó là “Signing off” bao gồm họ tên người gửi và dòng chữ đi kèm như sau: Lưu ý:

    • Cách viết một email bằng tiếng anh cần tránh những lỗi gì?
    • Không viết tắt, đặc biệt là với các tư như I am, I will, I have seen, I do not. Bạn nên viết đầy đủ để thể hiện sự sang trọng và lịch sự.
    • Không sử dụng tiếng lóng.
    • Với ngôi thứ nhất nên dùng từ “would like” thay cho từ “want”.
    • Không dùng động từ should cho ngôi thứ 2, bạn nên dùng cho ngôi thứ nhất (lời khuyên).
    • Câu văn cần ngắn gọn, súc tích, có đầy đủ các thành phần của câu.
    • Chú ý các dấu câu như dấu chấm, dấu phẩy. Hạn chế sử dụng dấu chấm than (!)
    • Tuyệt đối tránh: lỗi văn phạm, lỗi chính tả.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Hướng Dẫn Chi Tiết Cách Viết Email Bằng Tiếng Anh Từ A
  • Cách Viết Một Cái Email Thế Nào Cho Chuyên Nghiệp
  • Cách Viết Thư, Email Hiệu Quả
  • Hướng Dẫn Viết Email Chuyên Nghiệp
  • Hướng Dẫn Cách Viết Email Và Gửi Mail Chuyên Nghiệp
  • Web hay
  • Links hay
  • Push
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100