Xem 14,058
Cập nhật nội dung chi tiết về Cách Viết Thư Tiếng Đức Chuẩn mới nhất ngày 21/05/2022 trên website Hanoisoundstuff.com. Hy vọng thông tin trong bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu ngoài mong đợi của bạn, chúng tôi sẽ làm việc thường xuyên để cập nhật nội dung mới nhằm giúp bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Cho đến nay, bài viết này đã thu hút được 14,058 lượt xem.
--- Bài mới hơn ---
Những gợi ý để viết thư tiếng Đức thành công Bước 1: Hãy xem xét mức độ quy phạm cần có của bức thư bạn định viết Bước 2: Cấu trúc của bức thư gồm có:
– Phần mở đầu: chào hỏi
– Phần giới thiệu: lý do viết thư
– Phần nội dung chính: bao gồm nội dung chủ yếu của bức thư (có thể là một vài đoạn phụ thuộc vào độ dài của bức thư mà bạn muốn)
– Phần cuối: đề cập đến điều bạn hy vọng từ người nhận thư, có thể là trả lời thư của bạn, hoặc cuộc gặp gỡ
– Phần kết thúc: lời chào, tạm biệt, lời chúc tốt đẹp
– Phần chữ ký
Bước 3: Tham khảo cách diễn đạt của lối viết thư lịch sự trong tiếng Đức quy phạm (Formal) và không quy phạm (Informal)
Các cấu trúc dùng để viết thư tiếng Đức theo quy phạm và không quy phạm
1. Viết Thư tiếng Đức lịch sự
Mẫu câu phần chào hỏi
- Lieber Herr Lehmann (Xin chào ông Lehmann)
- Liebe Frau Helmholtz (Xin chào bà Mrs. Helmholz)
- Sehr geehrte Damen und Herren (Kính gửi Ông/ Bà)
- Sehr geehrte Frau Präsidentin (Kính gửi bà Tổng thống)
- Sehr geehrter Herr Professor Futterknecht (Kính gửi giáo sư Futterknecht)
Mẫu câu phần giới thiệu
– Vielen Dank für Ihren Brief (E-Mail) über / Vielen Dank für Ihren Brief über… Cảm ơn Ông/Bà về bức thư…
-Ich schreibe Ihnen diesen Brief, , um Informationen anzufordern / Sie darüber zu informieren / sich zu beschweren…: Tôi viết thư này để hỏi thông tin về/ thông báo tới Ông (Bà) về việc/than phiền về….
– Ich schreibe mit Bezug auf deinen Brief…: Tôi viết thư để cung cấp thêm thông tin tham chiếu cho bức thư của Ông/Bà về…
– Ich möchte Ihnen Glückwünsche ausspchen…: Tôi muốn chúc mừng bạn về…
– Ich möchte Ihnen dazu gratulieren…: Xin chúc mừng bạn về…
Mẫu câu phần kết thư
– Ich freue mich Dich bald wiederzusehen: Tôi mong được gặp bạn
– Ich freue mich darauf, unverzüglich von Ihnen zu hören: Tôi mong bạn sẽ phản hồi sớm
– Ich hoffe, Sie so bald wie möglich zu hören: Tôi hy vọng nhận được phản hồi sớm nhất có thể
Mẫu câu chào hết thư
– Nếu khi mở đầu bạn gọi người nhận là Frau/Herr thì cuối thư bạn dùng “Mit freudlichen Grüßen”
– Nếu bạn dùng ” Damen und Herren ” thì kết thư bạn dùng Mit herzlichen Grüßen oder Viele Grüße
2. Viết Thư tiếng Đức thân mật
Mẫu câu phần chào hỏi
– Hallo + Name
– Liebe + Name
Mẫu câu phần giới thiệu
– Vielen Dank für Deinen Brief (E-Mail) über: Cảm ơn vì đã viết thư cho tôi về …
– Es war schön, wieder von Dir zu hören: Thật tuyệt vì biết thông tin của bạn
– Ich schreibe, um Dir davon zu erzählen: Tôi viết bức thư này để kể cho bạn về…
– Erraten das? – Đoán coi?
– Wie geht es dir? / Was ist los? Bạn khỏe không?
– Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht geschrieben habe: Xin lỗi vì đã lâu không viết thư cho bạn.
Mẫu câu phần kết bài
– Hoffe bald von dir zu hören: Hy vọng bạn phản hồi sớm
– Ich freue mich auf Sie / auf Sie: Mong chờ được gặp/ nghe tin tức từ bạn
– Ich kann es kaum erwarten, mich bald zu treffen: Tôi rất nóng lòng muốn gặp bạn sớm
Mẫu chào khi kết thúc
– Viele Grüße: Chúc mọi điều tốt lành
– Bis bald: Hẹn sớm gặp lại
Những chú ý khi viết thư tiếng Đức
- Bạn cần phải viết đúng chính tả và ngữ pháp tiếng Đức.
- Sử dụng linh hoạt các thì trong tiếng Đức, danh từ, động từ và các giới từ thật đúng văn phong người Đức
- Trình bày ý kiến mạch lạc, rõ ràng, tránh vòng vo.
--- Bài cũ hơn ---
Bạn đang đọc nội dung bài viết Cách Viết Thư Tiếng Đức Chuẩn trên website Hanoisoundstuff.com. Hy vọng một phần nào đó những thông tin mà chúng tôi đã cung cấp là rất hữu ích với bạn. Nếu nội dung bài viết hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!